
Igor
24.07.2018
15:13:29

Aidar
24.07.2018
15:13:29
потомучто звучат нелепо

Vitali
24.07.2018
15:13:36
а можно, пожалуйста, НЕ РУССКУЮ версию компилятора?
error: converting to 'math::Vector3' {aka 'blaze::StaticVector<float, 3>'} from initializer list would use explicit constructor 'blaze::StaticVector< <template-parameter-1-1>, <anonymous>, <anonymous> >::StaticVector(std::initializer_list<_Tp>) [with Type = float; long unsigned int N = 3; bool TF = false]'
};

Google

Constantine
24.07.2018
15:14:35
ну да, тут написано прямо, что авторы библиотеки зачем-то написали explicit на ctor c initializer_list

Vitali
24.07.2018
15:14:57
но повторюсь, меня устраивает такой вариант:
Vector3 skyclip[6] = {
Vector3{1.0f, 1.0f ,0.0f},
Vector3{1.0f, -1.0f, 0.0f},
Vector3{0.0f, -1.0f, 1.0f},
Vector3{0.0f, 1.0f , 1.0f},
Vector3{1.0f, 0.0f, 1.0f},
Vector3{-1.0f, 0.0f, 1.0f}
};
так что вопрос решен

Igor
24.07.2018
15:15:09

Constantine
24.07.2018
15:15:11
но повторюсь, меня устраивает такой вариант:
Vector3 skyclip[6] = {
Vector3{1.0f, 1.0f ,0.0f},
Vector3{1.0f, -1.0f, 0.0f},
Vector3{0.0f, -1.0f, 1.0f},
Vector3{0.0f, 1.0f , 1.0f},
Vector3{1.0f, 0.0f, 1.0f},
Vector3{-1.0f, 0.0f, 1.0f}
};
так что вопрос решен
х3, я бы бомбанул и написал промежуточную функцию

Aidar
24.07.2018
15:15:48
ну брандмауэр звучит нелепо
компановщик тоже
почему компилятор а не собиратель?

Constantine
24.07.2018
15:16:24
составитель

Igor
24.07.2018
15:16:30
ну брандмауэр звучит нелепо
все претензии к немцам! https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%BC%D0%B0%D1%83%D1%8D%D1%80

Constantine
24.07.2018
15:16:41
слово "компиляция" уже было заимствовано

Aidar
24.07.2018
15:16:43
у это еще и от фашыстов

Constantine
24.07.2018
15:17:11
зонтик тоже нелепо?

Google

Aidar
24.07.2018
15:17:30
сомневаюсь что ктото кроме майков всерьез уппотребляет слово компоновщик

Ilia
24.07.2018
15:17:50

Constantine
24.07.2018
15:18:34
где не автоматический перевод

Ilia
24.07.2018
15:19:21

Igor
24.07.2018
15:19:46

Aidar
24.07.2018
15:19:48
ну я же говорю не переводятся
я говорю мультитредность

Ilia
24.07.2018
15:20:09

Constantine
24.07.2018
15:20:17
а чем плох "поток"?

Igor
24.07.2018
15:20:47
потому что поток - это stream, а thread - это нить, которую можно ещё дальше дербанить на волокна fibers ;)

Constantine
24.07.2018
15:20:52

Aidar
24.07.2018
15:21:03
я никакой не знаю

Constantine
24.07.2018
15:21:55

Igor
24.07.2018
15:22:12
тугая струя ввода-вывода

Aidar
24.07.2018
15:22:23
и веревочка

Pavel
24.07.2018
15:22:56
мыло уже скомпилировалось? можно идти тестировать?

Constantine
24.07.2018
15:22:57

Aidar
24.07.2018
15:23:00
как перевести файберы?

Ildar
24.07.2018
15:23:18

Google

Aidar
24.07.2018
15:23:24
а треды?

Ildar
24.07.2018
15:23:29
нити

Constantine
24.07.2018
15:23:31
хотя до конца не очевидно, какой поток имеется в виду

Aidar
24.07.2018
15:23:47
файберы это типа легкие треды гдето там

Igor
24.07.2018
15:24:20

Aidar
24.07.2018
15:25:13
костя переведи collider and collidee
русский язык чрезвычайно невыразителен в техническом плане

Igor
24.07.2018
15:26:08
сталкиватель и сталкиваемое?

Constantine
24.07.2018
15:26:18
вряд ли перепутаешь

Aidar
24.07.2018
15:27:07
collider оказывает влияние на collidee в результате чего происходит деформация второго\

Constantine
24.07.2018
15:29:15
ударяющий и ударяемый?
или ты от совершенного "столкнуться" пытаешься построить?))))

Anatoly
24.07.2018
15:32:11
объект субъект

Aidar
24.07.2018
15:32:30

Anton
24.07.2018
15:32:41

Constantine
24.07.2018
15:36:04

Google

Dmitry
24.07.2018
15:38:13
Столкующее и столкуемое

Constantine
24.07.2018
15:38:54
"толкующий" и "толкуемое" это от "толковать"

Dmitry
24.07.2018
15:39:53
Да, есть некоторое несовершенство

Constantine
24.07.2018
15:40:57
если я не ошибаюсь, все-таки "столкновенное", хотя может быть "столкнутое"

Azoyan
24.07.2018
15:42:12
столкнувшееся

Dmitry
24.07.2018
15:42:18
подлежащее столкновению

Azoyan
24.07.2018
15:42:21
вы чё ребят

Constantine
24.07.2018
15:42:34

Azoyan
24.07.2018
15:42:50
нужно их отделить?
тогда толкнувшее, и столкнувшееся
Почему я, армянин, знаю русский язык лучше вас?

Constantine
24.07.2018
15:45:29
потому что ты не понимаешь собственной некомпетентности

Azoyan
24.07.2018
15:46:01
обоснуй

Constantine
24.07.2018
15:46:17
толкнувшее это вызвавшее движение

Azoyan
24.07.2018
15:46:34
ну, если одно толкает другое

Dmitry
24.07.2018
15:47:11

Azoyan
24.07.2018
15:47:42
слово столкнувшее тоже есть, употребляется в случаях когда кто-то кого-то сталкивает, со стола, со скалы

Dmitry
24.07.2018
15:48:52
вообще странно, что коллайдер не сталкивает два коллайди

Azoyan
24.07.2018
15:49:14

Google

Constantine
24.07.2018
15:49:45
столкнувшееся это активный или пассивный?

Aidar
24.07.2018
15:50:20

Constantine
24.07.2018
15:50:57
вообще зависит от того, что подразумевается под collider
может быть "ударник"

Azoyan
24.07.2018
15:52:13

Constantine
24.07.2018
15:52:44
в русском языке это сострадательное причастие
ну плачет оно наверняка, вопрос в том, активное или пассивное? тут явное противопоставление от collide хотят
( https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9 )

Anton
24.07.2018
15:54:07
Вот уже и "сострадательные" причастия случились. Программисты даже на русском языке баги делать умеют)

Azoyan
24.07.2018
15:55:57
Активная форма глагола: "столкнул"

Stanislav
24.07.2018
15:56:07
чет оффтоп какой то

Дед Пегас
24.07.2018
15:56:10
Сталкиваемый и сталкивающий. Изи.

Azoyan
24.07.2018
15:56:14
Пассивная: "столкнулся"

Дед Пегас
24.07.2018
15:56:14

Constantine
24.07.2018
15:56:35

Andrei
24.07.2018
15:57:39
Если совершенный вид «столкнуть». То действительная форма «столкнувший», страдательная «столкновенный», если несовершенный вид «сталкивать», то действительная «сталкивающий», страдательная «сталкиваемый».

Max
24.07.2018
15:57:51
где я не прав?
Столкнувшееся и столкнулся — это совершённые, однозначные действия. А тут речь о том, что как бы вообще, в целом, склонен подвергаться столкновению )

Azoyan
24.07.2018
15:58:10
Сталкиваемый тогда

Andrei
24.07.2018
15:58:23
Для непереходных глаголов совершенного вида страдательного залога в причастии нет, он обозначается возвратным суффиксом ся.

Dmitry
24.07.2018
15:59:59
Надо чат @pro.collider

Max
24.07.2018
16:01:03
но, казалось бы, причём здесь c++? ?

Andrei
24.07.2018
16:01:43

Constantine
24.07.2018
16:08:34

Andrei
24.07.2018
16:09:08
collider и есть сталкивающее устройство.