@KotlinLangRu

Страница 7 из 90
Стас
01.03.2017
09:23:15
правлю data-classes.md

вот что там кривое: destructuring declarations (data-classes.md , multi-declarations.md)

давайте коллективно решим, как это перевести правильно

кто-то всял multi-declarations?

Google
Стас
01.03.2017
09:40:47
надо предупреждать, блин...

о, у нас такая интересная статья есть "Идиомы", прикольно 8)

Стас
01.03.2017
10:42:58
это в data-classes.md

Oleg
02.03.2017
04:25:23
вот что там кривое: destructuring declarations (data-classes.md , multi-declarations.md)
незнаю пока как перевести, но смысл "destructuring declarations" в том что данная декларация "деструктурирует" нечто. Например ассоциативный массив, класс данных и тп.п. То есть из одной структуры делает несколько переменных..

то есть в данном случае destruct немножко в необычном смысле выступает, не как нечто разрушительное, а как нечто "разбирающее на части"

я бы перевел пока дословно "деструктурирующие декларации" за неимением лучшего варианта

Миша
02.03.2017
05:48:34
Не надо придумывать велосипед, JetBrains уже это перевели, destructing-declarations.md, коммент в начале файла

Имею в виду в нашем репозитории Там ссылка на статью с хабра

Oleg
02.03.2017
06:25:46
ссылку можешь дать?

Миша
02.03.2017
06:28:02
1 сек

https://habrahabr.ru/company/JetBrains/blog/152126/

Google
Миша
02.03.2017
06:28:35
"Мульти-декларации"

ИМХО, ещё можно использовать "Деструкторизирующие присваивания", т.к. этот термин закрепился в русских переводах по другим языкам

Oleg
02.03.2017
06:29:29
ну отлично тогда

переводим как "Мульти-декларации"

Стас
02.03.2017
06:36:23
ок, правлю

Также прикреплю ссылку на статью.

Миша
02.03.2017
07:38:54
Закончил мульти-декларации http://kotlinlang.ru/docs/reference/multi-declarations.html

Стас
02.03.2017
07:48:43
Классный стикер 8)

Oleg
02.03.2017
07:49:04
Статья тоже получилась классная :)

Стас
02.03.2017
07:50:08
А я вот хожу потихоньку рекламирую сайтец. Сегодня на тостере отметился в топике "литература для изучения Kotlin"

Мне тоже нравится как Миша пишет.

Приятно читать. Я после того, как его переводы почитал, начал свои заставляющие- мозг-хрустеть-переводы причёсывать

Миша
02.03.2017
07:52:58
Еее, спасибо :)

Я коллекции взял

Стас
02.03.2017
07:56:55
Ок.

Oleg
02.03.2017
07:57:46
просто потому что все любят начинать перевод, от этого эффект сразу виден количественно :) а исправления можно уидеть только когда читаешь полностью..

Стас
02.03.2017
08:01:07
Ну вот я тоже за количество был вначале. Сейчас, перечитывая свою работу, понимаю - что она понятна только тому, кто читал оригинал.

А значит смысл её → к нулю

Миша
02.03.2017
09:06:14
Можно тогда так делать - одну перевёл, одну проверил

Google
Миша
02.03.2017
09:06:29
И ещё полезно использовать средства для проверки орфографии

Oleg
02.03.2017
09:07:10
Ну на самом деле, как удобно, не думаю что стоит что-то регламентировать - бывает есть настроение делать одно, бывает другое :)

Миша
02.03.2017
09:08:08
На добровольной основе ессесна

Oleg
02.03.2017
09:08:50
И ещё полезно использовать средства для проверки орфографии
кстати да, есть проверка в браузере, но она не всегда работает..

например в редакторе на сайте гитхаб у меня не работает :(

кому-нибудь еще нужна ветка Generics-1, или можно удалять?

Стас
02.03.2017
09:12:33
Ветку generics-1 я начал потому, что не осилил перевод статьи generics.md

Oleg
02.03.2017
09:13:53
хм, ну получается у нас ветка содержит копию всех текстов и они устаревают постепенно. Может для этого просто использовать черновик в основной ветке?

ну то есть сделать файл, но не добавлять его в меню, например..

Стас
02.03.2017
09:14:44
Да, пожалуй, так лучше.

Удаляй.

Oleg
02.03.2017
09:15:00
а что перенести нужно оттуда?

что-то ценное есть там?

Стас
02.03.2017
09:15:24
Эммм. Не думаю.

Oleg
02.03.2017
09:15:58
да, вроде все изменения влиты в мастер, значит все ок

Миша
02.03.2017
13:18:23
Закончил перевод коллекций http://kotlinlang.ru/docs/reference/collections.html

Стас
03.03.2017
15:00:09
Взял ranges.md

Бодро у нас дело идёт.

Oleg
03.03.2017
16:02:27
да вообще радует прогресс, того и глядишь не останется работы скоро :)

Миша
03.03.2017
16:12:24
Google
Oleg
04.03.2017
07:07:05
Потом начнем Kotlin in action переводить :D
Или Kotlin for Android - судял по поисковым запросам тема андроида+котлин востребованая

Meent
04.03.2017
08:29:03
Стас
04.03.2017
10:55:19
Насчёт книг не уверен. Всё-таки они не в общем доступе, как оф.дока.

А значит, нужно брать пермишн на их перевод.

Oleg
05.03.2017
16:46:30
боюсь что поздно, но какой? :)

Стас
06.03.2017
06:42:28
Что какой?

Oleg
06.03.2017
06:46:01
Вроде ты писал нужен хелп, или меня глючит? :)

Стас
06.03.2017
10:07:58
А, да, нужен был, но потом я подумал "зачем грузить людей своими проблемами" и удалил сообщение 8)

Ryhor
06.03.2017
10:29:04
Приветсвую всех! Сам я iOS разработчик. Под андроид не программировал, но в планах значится. Услышав про Kotlin, стало интересно, какую часть андроид (но наверное и не только мобильной?) разработки он занимает сейчас и может занять в перспективе? Спасибо

Стас
06.03.2017
10:45:18
Привет: такое лучше спросить в https://t.me/kotlin_lang

Лично моё убеждение - Kotlin уже вытесняет джаву из андроида по многим критериям.

Миша
06.03.2017
12:56:44
Приветсвую всех! Сам я iOS разработчик. Под андроид не программировал, но в планах значится. Услышав про Kotlin, стало интересно, какую часть андроид (но наверное и не только мобильной?) разработки он занимает сейчас и может занять в перспективе? Спасибо
Привет. Вообще, котлин уже довольно зрелый язык, его можно спокойно использовать в продакшне. Не знаю какой процент компаний это делают, но их меньше 50% точно. Хотя язык набирает популярность, и я не вижу ни одной причины не писать на нём андроид-приложения

И если начал писать на нём, то на джаву по своей воле уже не пересядешь :))

Взял Type Checks and Casts

Готово http://kotlinlang.ru/docs/reference/typecasts.html

Oleg
06.03.2017
14:25:03
круто



Стас
06.03.2017
14:41:27


Oleg
06.03.2017
14:42:00
?

Стас
06.03.2017
14:42:03
А мне на работе задачу дали по JNI: переводы пока всё.

Google
Oleg
06.03.2017
14:42:45
JNI? что это? :)

Стас
06.03.2017
14:43:01
Java Native Instruments: привет C и C++

Oleg
06.03.2017
14:43:24
ну терпения тебе и удачи

Стас
06.03.2017
14:43:39
Подключаем железку - диспенсер. Работает на приём денег и выдачу сдачи. Протоколы, само собой, не на джаве написаны.

Спасибо, будет весело!

Миша
06.03.2017
15:10:40
Стас
06.03.2017
15:17:12
А не Java native interface?
А может и так, кстати. 8D

Миша
06.03.2017
15:25:44
Ну удачки :) Как там ranges, кстати?

Стас
06.03.2017
16:10:45
Зависли. Ниче, переведу как-нибудь

Миша
06.03.2017
16:11:07
Окей

Нам бы еще вот это перевести https://kotlinlang.org/docs/reference/grammar.html Тут про операторы и кое-какие конвенции Выглядит как что-то важное

А есть шанс, что у JetBrains есть статистика просмотров по страницам, и нам они её дадут? Чтобы приоритетные места перевести раньше

Страница 7 из 90