Kirill
Создайте удобную и читабельную структуру сайта ДЛЯ кого удобную Что такое удобное? Читабельное? Кем? Слепым? (а ему это нужно?)
Давай я тебе реальный пример дам. У клиента есть мебельный сайт У него есть категория кровати В кроватях находятся все кровати и подкатегория детские кровати в которой есть угловые детские кроватт А в другой категории не путать с родительской он сделал угловые кровати И там сделал тоже угловые детские кровати. Результат: Не везде показываются товары угловые детские кровати в одной 30 товаров В другой 100 товаров. Итог: абракадабра не удобная Потерянная связь и перелинковка Структуру нужно переделывать
Slava
Я знаю, у меня есть решение )))
Andrey
Раз в два-три года приходят люди и просят адаптировать для слабовидящих
С этим лучше не играться. У слабовидящих обычно ОС настроены под их особенности. Так, что нормально отображаются все сайты, а если на каком-то из них есть автомати еские настройки то они наложатся поверх моих и выйдет каша. Для людей с норм зрением тоже будет каша. В личном кабинете иаксимум смысл имеет делать что-то подобное.
Kirill
Раз в два-три года приходят люди и просят адаптировать для слабовидящих
Ой, честно говоря в 2018 году пробовали ios запросы писать. Мол чаще говорят сири и вопрос Не сработало. Либо выдача такая же
Slava
Я не играюсь. Ко мне обращаются люди. И они в курсе.
Артем
Кстати, а если вот на сайте есть статьи. Есть ли смысл их на англ переводить вместе с сайтом?
Andrey
У меня браузер и ОС настроены как удобно под зрение. Со сторогы сайта настроек не надо.
Slava
Т.е. вы четко понимаете, что сайт у вас должен быть ЧБ
Kirill
Раз в два-три года приходят люди и просят адаптировать для слабовидящих
Но вообще да. Это круто. Но это не сеошный прям вариант. Это просто что заботятся о пользователи. Это приятно.
Slava
а там все стилями 100500 раз перекрыто, в том числе и инлайновыми.
Andrey
Кстати, а если вот на сайте есть статьи. Есть ли смысл их на англ переводить вместе с сайтом?
Есть, на отдельной странице. Текст там будет другой, не дословный перевод. В общем лучше собрать семантику и заказать отдельную статью у копирайтера по этой теме т.к. язык это не только слова, но и форма мышления.
Артем
Копирайтера фиг найдёшь
D.
Fiver
биржа?
Kirill
биржа?
Да. Там нейтивов можно найти.
D.
Есть, на отдельной странице. Текст там будет другой, не дословный перевод. В общем лучше собрать семантику и заказать отдельную статью у копирайтера по этой теме т.к. язык это не только слова, но и форма мышления.
Canonical ставить? Ведь аналогичная статья будет, фактически по тому же запросу. Зачем тогда мучиться с новым материалом, когда можно переводом оформить?
Артем
А зачем для продвижения в РФ перевод на английский? )))
Очень важная, на самом деле, деталь в моей сфере)
Andrey
Но вообще да. Это круто. Но это не сеошный прям вариант. Это просто что заботятся о пользователи. Это приятно.
В теории поисковики только на ПФ оценят... буст может и будет если ЦА исключительно из таких людей состоит... Влияния других факторов скорее всего не будет. 🤔
Kirill
Canonical ставить? Ведь аналогичная статья будет, фактически по тому же запросу. Зачем тогда мучиться с новым материалом, когда можно переводом оформить?
Неправильный перевод это наплевательское отношение к пользователю. Это так же как прийти на англ сайт и мне перевод будет на укр который вообще не понятно как написано. И внизу кнопка. Купить сервис. Думаешь я заплачу? Нет
Kirill
Я нигде не писал про неправильный. Я про то, что предложили написать новый текст на английском.
У него рынок сша. Я не знаю зачем вообще русский на его проекте. Но видимо ему виднее.
Kirill
А если не будет кривого украинского перевода, то купишь ;)
Ну вообще общепринятым считается англ язык. Поэтому писать с неправильным гугл переводом. Доверия не будет.
Andrey
Canonical ставить? Ведь аналогичная статья будет, фактически по тому же запросу. Зачем тогда мучиться с новым материалом, когда можно переводом оформить?
Нет, не ставить. Запросы будут разные. • Для рус - где купить айфон? • Для англ. - where buy iphone Ну и пр... запросы разные хоть и в переводе одно и тоже.
D.
Ну вообще общепринятым считается англ язык. Поэтому писать с неправильным гугл переводом. Доверия не будет.
сильно спорный вопрос, разные рынки. тот же Ближний Восток, там совсем не очевиден английский, в Южной Америке - аналогично, в Германии - точно не нужен, если внутреннее потребление, в Канаде - не обойтись без французского и т.д.
Kirill
Всё остальное не нужно. Если по миру
Kirill
хотя прокомментируй отсутствие в списке арабского и хинди?
Ну я опустил эти языки. На самом деле он выше стоит чем испанский.
D.
Но лучше конкретный рынок рассматривать, а там языковые нюансы есть. В той же Швейцарии )))
Andrey
А переводчики лучше забыть, они так переводят что палится сильно. В одном только английском 12 времён: прошлое, недавнее прошлое, далёкое прошлое и т.п. У нас всего 3, прошлое, настоящее и будущее. Представляем как переводы с русского на инглишнаш палятся. Американец и европеец поймёт такой перевод без проблем но он сразу поймёт что писал какой-то мигрант или иностранец.
Andrey
С языками столько тонкосткй, что с ума сойти можно...
Slava
Пример слово "было" - это прошедшее время. "бывало" - прошедшее. Чем они различаются?
Slava
да нормально переводят, если на вычитку отдать ;)
Не отдать, а для начала, самому прочитать )))
Slava
А AWS translate в еврозяыках - вообще красавчик. Носители понимают
D.
Пример слово "было" - это прошедшее время. "бывало" - прошедшее. Чем они различаются?
Пофигу, английский бедный язык, одинаково будет. По этой причине частые повторения глаз режут, под перевод специально текст пишется
Slava
Миф о бедности языка.
D.
Это кто сказал, что бедный?
Очень бедный, потому и популярный
Slava
Очень бедный, потому и популярный
Ясно. Дайте пруф на его бедность
D.
Рыжий и красный, сразу на ум приходит
D.
Синонимы слова "любить"
D.
С интересом подискутирую, если кроме убеждений и вожделений к "большой белой цивилизации" есть определенная материальная база, то есть рацио против эмоций
D.
Если что, мне немецкий гораздо более интересен
Slava
Рыжий и красный, сразу на ум приходит
сколько слов в оксфордском словаре? Сколько слов русском академическом?
Andrey
Ваши доказательства?
Как давно было? That was recently - недавно It was yesterday - вчера Два прошедших времени, а времён в инглише 12
Slava
ХЗ, надо глянуть
расскажете?
D.
БАС отражает лексику только современного литературного языка, а Оксфордский словарь - слова всех разновидностей и всех вариантов (американского, канадского и т.д.) английского языка начиная с 1150 года, включая мертвые
Slava
даже пример про "воркалось" Вам не говорит о бедности языка?
D.
там где-то про употребление около 2% слов, которыми покрывается 98% всех потребностей. Именно в этом, а также в том, что слова более короткие, - популярность английского
D.
даже пример про "воркалось" Вам не говорит о бедности языка?
Я не употребляю это слово, я образов достаточно 0
Kirill
Если кому нужны тренды по CMS по странам https://trends.builtwith.com/cms/
D.
ох... да... хрен с вами - бедный, значит бедный.
это не оценка (позитив или негатив), это констатация. И на практике часто вижу, как смешно повторяются слова при дословном переводе на английский с русского
Kirill
так же статы на браузеры, ос и прочего https://gs.statcounter.com/
Slava
Я в начале своей карьеры переводил очень много технической литературы. По конкретной тематике. Проще всех было переводить японцев и индусов. Но как только тексты были от носителей (американцы и англичане) это был страх и ужОс (для меня) так что говорить о простоте не надо.
Andrey
воркать, митинг, колл, дил...
Это не русские слова и знают их значение далеко не все.
D.
Это не русские слова и знают их значение далеко не все.
это тоже пласт жизни тех, кому хватает для жизни ограниченного словарного запаса
Andrey
Свои сильные и слабые стороны есть в любом языке. • У нас как говорил Задорнов - язык эмоций, • Английский - язык информации. Английский гораздо точнее передаёт информацию И нет плохого или хорошего, языки разные не только в словах но и в форме мышления.
Andrey
С китайцами работал - как работодатели ТОП кстати, у них принцип такой что успешеая фирма та в которой счастливые сотрудники. Работодатели мерятся не тем кто сколько бабла срубил, а сколько его работники заработали и где отдыхают. Ментальность такая...не об этом. У них вязыке столько диалектов, что китайцы китайцев могут не понимать. "Если вы говорите на китайском но китаец вас не понимает - ищите другого китайца" - прямая цитата для туристов из методички )))
Andrey
Крутой опыт
Пандемия карты спутала... так бы фиг ушёл от них. Стоматология для иностранцев и кстати у них она развита. У них можно коронку поставить на живой зуб, у нас ставят только после удаления нервов. Ключевая особенность.
Денис
Всем, привет! А, подскажите, плиз Промопульт работает сейчас. Есть толк какой-нибудь? А то раньше, лет 10 назад пользовался, тогда ещё Серпультом и норм было
Kirill
скрины есть?