@ios_ru

Страница 611 из 2351
Vladislavs
19.02.2017
23:25:26
эм

в смысле

Bogdan
19.02.2017
23:25:39
Емае

Все мне спать пора

Google
Bogdan
19.02.2017
23:25:47
Это уже я туплю

Спасибо

Vladislavs
19.02.2017
23:26:24
class Some { var mass:[String] init(mass:[String]) { self.mass = mass } }

Bogdan
19.02.2017
23:26:53
ток в ините масс тоже должен быть в скобках

Я понял, спасибо) Это я конкретно тупанул

Vladislavs
19.02.2017
23:27:40
почему название переменной-массива должно быть в скобках?

Bogdan
19.02.2017
23:28:05
ты прав

Спасибо еще раз)

Betrayer
20.02.2017
05:56:17
Такая проблема возникла. После смены appID и сборки на релизную, у меня перестал загружаться файл через AFNetworking.

Никто не сталкивался?

Timka
20.02.2017
05:57:16
@Trayerbee попробуй перезагрузить

Antony
20.02.2017
05:57:44
тестов нету?

Такая проблема возникла. После смены appID и сборки на релизную, у меня перестал загружаться файл через AFNetworking.

Google
Betrayer
20.02.2017
05:58:13
тестов нету?
Тесты на релизной сборке не сделать же.

А так проходили нормально.

Antony
20.02.2017
05:58:58
а сам af работает и собирается, проблем с артефактом нету?

у меня была проблема когда при перегенерации ключиков, артефакты сбрасывались к дефолтным. Но достаточно давно.

Betrayer
20.02.2017
06:00:22
Но появилась странная запись в логах.

[App] if we're in the real pre-commit handler we can't actually add any new fences due to CA restriction

Severd
20.02.2017
08:09:13
После андройда переделываю приложуху ios. К xib файлу прилагаются файлы локализации на русский и арабский, где к идентификаторам крепятся названия кнопок и прочее. А где блин оригинальный английский? Или для английского он непосредственно из вьюшек дергает? Что такое accessibilityLabel и normalTitle в этих файлах? Я гуглил,но что не въехал...

Блин, все туториалы про сторибоард, а как xib правильно локадизовать? Почему вообще accessiabilityLabel поддается локализации?

Andrey
20.02.2017
08:14:44
Делаешь xib, добавляешь локализацию

И там есть objectId

По этому идентификатору и крепится перевод.

Есть xib базовый и переводы.

Severd
20.02.2017
08:16:32
Ок, а что на счёт аксесабилитиЛабел в файлах перевода?

Andrey
20.02.2017
08:17:18
Твоя же вьюха

Александр
20.02.2017
08:18:00
Пацаны дайте ответ на вопрос: у меня в коде в цикле запускается ряд операций по скачиванию файлов через alamofire , т.к. он асинхронный то они все одновременно едут. Как сделать так чтобы они по очереди ехали? Я понимаю что надо через очереди делать, но чет не могу понять что конкретно использовать: - либо serial очереди - либо dispatch barrier - либо в группы формировать

Severd
20.02.2017
08:21:45
Твоя же вьюха
Я как понял из документации, AL нужны чтоб обращаться из кода. Смотрю я в файлы локализации, а там AL везде, и переведены

Ниже для той-же id есть .text с другим переводом.

Andrey
20.02.2017
08:23:09
Без скрина не разобраться

Ты втираешь дичь

Google
Betrayer
20.02.2017
08:29:58
Почему NSString stringWithContentsOfURL не читает файл целиком?

Severd
20.02.2017
08:35:52
Без скрина не разобраться
/* Class = "UILabel"; accessibilityLabel = "Account setup assistant"; ObjectID = "8ko-YU-KdD"; */ "8ko-YU-KdD.accessibilityLabel" = "Помощник настройки учётной записи"; /* Class = "UILabel"; text = "CONFIGURE ACCOUNT"; ObjectID = "8ko-YU-KdD"; */ "8ko-YU-KdD.text" = "CONFIGURE ACCOUNT";

это в файле русской локализации к xib

Andrey
20.02.2017
08:37:21
Это типа если у тебя voiceover включён

Сири будут читать этот текст

Слабослышащим

Либо глухим

Severd
20.02.2017
08:37:56
Какой из тегов?

Andrey
20.02.2017
08:38:08
Акаебалити

Max
20.02.2017
08:38:11
наверное слабовидящим

смысл читать текст слабослышащим

Severd
20.02.2017
08:38:22
Ок СПС!!!

Andrey
20.02.2017
08:38:22
Max
20.02.2017
08:38:28
))

Andrey
20.02.2017
08:38:38
наверное слабовидящим
Да, все верно, просто думал об этом и написал.

Severd
20.02.2017
08:40:02
convey this information to users with disabilities to help them use the application

а у меня уж крыша поехала, почему по разному написано))

Andrey
20.02.2017
08:40:30
Я так и сказал

Google
Severd
20.02.2017
08:42:58
а встроенного редактора для всей этой фигни нет?

Впрочем наверное не надо. Еще раз спасибо

Ryhor
20.02.2017
09:17:41
Всем привет, не подскажите, зачем необходим "SKU Number" при создании нового приложения в iTunes. Точнее хочется знать, как его правильнее "обозвать", чтобы название и назначение этого поля более менее совпадали. Спасибо

В документации почитал: "Уникальный идентификатор приложения в системе компании Apple, не видимый пользователям. Может содержать буквенно-цифровые символы, дефисы, знаки подчеркивания и точки. Начальный символ не может быть дефисом, точкой или знаком подчеркивания." Но как кто обычно называет его?

Roman
20.02.2017
09:22:04
привет. Обычно пишу bundle id + "_appstore"

если где-то вдруг, когда-нибудь понадобится – не надо будет гадать какой же он у каждого приложения

Severd
20.02.2017
09:23:48
а встроенного редактора для всей этой фигни нет?
предположим я сунул в xib новую кнопку. Мне файл локализации ручками править или есть какой-то хак, чтоб автоматически нужное добавилось, осталось только перевод вписать? Каждый раз копировать id, дописывать коммент... должен быть способ лучше...

Severd
20.02.2017
09:32:55
Ого, реально хак...

Severd
20.02.2017
09:43:14
Выбери файл с переводом и переключи его в тип storyboard и обратно (http://stackoverflow.com/a/16314226/1735276)
Спасибо, сработало, но потеряло все переводы в процессе... значит ручками.

Pavel
20.02.2017
10:01:24
Спасибо, сработало, но потеряло все переводы в процессе... значит ручками.
сорян тогда - у меня на проекте переводы в сториборде не прижились: ставлю переводы кодом

Severd
20.02.2017
10:03:55
сорян тогда - у меня на проекте переводы в сториборде не прижились: ставлю переводы кодом
мне проект достался с xib файлами, в сторибоарде считай-пусто. Локализация в строках. А у вас "кодом", это как?

Pavel
20.02.2017
10:07:14
мне проект достался с xib файлами, в сторибоарде считай-пусто. Локализация в строках. А у вас "кодом", это как?
Есть string-файл с человеко-читаемыми ключами и в коде есть обращения к NSLocalizedStringFromTable(key, @"Localizable", nil); через враппер - и все строки сетятся в viewDidLoad (или позже по необходимости)

Severd
20.02.2017
10:08:05
ясно спс

Alexander
20.02.2017
10:08:46
есть какой-то шорткат на обновление фреймов ? http://joxi.ru/YmEyY0asyXMWm6

а нашел cmd opt =

Google
Betrayer
20.02.2017
11:51:52
Люди, а возможна последовательности Колакоски из чего-то кроме 1 и 2?

Timka
20.02.2017
11:57:25
Vlad
20.02.2017
13:16:18
А сейчас возможно программно узнать imei?

или только UID

Hey
20.02.2017
13:18:28
Нет

http://stackoverflow.com/questions/19927160/finding-imei-number-using-objective-c

Vlad
20.02.2017
13:19:50
благодарю

Olexii
20.02.2017
13:25:10
Смотри reject не получи)

Владислав
20.02.2017
13:25:39
Ребят, кто может по-рекомендовать курс по алгоритмам и структурам данных?

Alexey
20.02.2017
13:29:11
Кнут)

Olexii
20.02.2017
13:29:18
Ребят, кто может по-рекомендовать курс по алгоритмам и структурам данных?
та должны ж быть какие-то заграничные университетские курсы, тоже интересно

Alex
20.02.2017
13:29:36
Кнут)
еще Шеня можно добавить

Antony
20.02.2017
13:29:49
степик?

самое простое, что можно найти в открытом бесплатном доступе

Andrew
20.02.2017
13:33:33
e-maxx.ru

Страница 611 из 2351