Vasily
Warning: No JetBrains.ExternalAnnotations packages found in the host ReSharperHost192 Nullable object must have a value.
Vasily
Это из ифслутв-укк
Vasily
backend-err
Dr. Friedrich
backend-err
Ты туда не смотри
Dr. Friedrich
Сеттинги-то фронтенд не смог схоронить
Vasily
Во фронт логе сообщения о невозможности сохранения нет
Dr. Friedrich
Подозрительно!
Vasily
13:45:08.688 | INFO | FrequentEventDetector | Too many events posted, #3. Event: java.awt.event.ComponentEvent[COMPONENT_RESIZED (0,-103554 14808x526554)] on EditorComponent file=file://C:/Projects/Fabulous/Fabulous.XamarinForms/src/Fabulous.XamarinForms/Xamarin.Forms.Core.fs
Анна
Вася, ты опять флудилку с личкой Доктора попутал
Vasily
Ну и дальше простынка
Vasily
Ладно, продолжу ныряние. Если не я , то кто?
Vladislav
А в чем проблема с матом?
Злоупотребление режет слух
Фил Ранжин
Злоупотребление режет слух
Ну, мне многие вещи режут слух, но требовать, чтобы люди их не произносили по мне неприемлемо
Фил Ранжин
Про мощь пхп, или там диверсити
Анна
А я и не требую
Фил Ранжин
Поэтому с тобой никто общаться и не хочет!
Потому что не требую, чтоб заткнулись?
Фил Ранжин
А я и не требую
Ну и хорошо
Dr. Friedrich
Dr. Friedrich
Сижу дома, болею, еле-еле телепаю там что-то в бранчи :(
Андрей
зойчем телепаться если болеешь? кипиай упадет?
Dr. Friedrich
зойчем телепаться если болеешь? кипиай упадет?
Если не телепаться, то вообще коньки отбросить можно.
Dr. Friedrich
Кто код не пишет — тот мёртв.
Romɑn
У меня срочный вопрос к знатокам английского: Мисси Шелдон часто упторебляет фразу "Базаришь" в контексте одобрения, как эта фраза может звучать на английском? Не могу найти ни одного эпизода чтоб послушать что она произносит
Анна
Кто код не пишет — тот мёртв.
моей подруге сказали, что если она с пневмонией будет код писать, её в больничку закроют 🌚
Андрей
you said that?
Анна
В дурку, ага? Меня тоже пугали.
не в дурку, в пульмонологию
Dr. Friedrich
Я им сказал, что у меня друзья из масонского ордена, и что иллюминаты их самих в дурку всех закроют
Romɑn
you said that?
Это одобрительно?
Vasily
К аппарату ивл и дебаг
Анна
В пульмонологии трубы с кислородом к каждой койке подведены как раз
Vasily
Я ж грю, курорт
Dr. Friedrich
В пульмонологии трубы с кислородом к каждой койке подведены как раз
Тогда какие ваще проблемы? Можно лёжа с ноутом там фигачить
Андрей
Это одобрительно?
подтвердительно
Vasily
Ещё и физраствор по вене
Shub
А в чем проблема с матом?
по фрейду это признак глубинных проблем.
Анна
Я ж грю, курорт
от курорта там только галокамера
Андрей
Do tell ?
а "базаришь" в каком контексте применяется?
Vladislav
Типа "дело говоришь"
Sure/you right Прямого перевода нет, контекстно зависимое
Romɑn
Никто не смотрел Young Sheldon?
Hog
не смотрел
Romɑn
мб кто-то помнит как именно ОНА это говорит
Romɑn
ок спасибо большое
Hog
Эт про чо?
Андрей
Romɑn
тогда you said that
спс, буду на это ориентироваться
Андрей
Никто не смотрел Young Sheldon?
я с детьми на немецком смотрю - нердов ращу
Vasily
А вот шо мне нравится в райдере - так это полноэкранный режим
Андрей
как это на немецком?)
они в немеции родились, русскому сопротивляются
Romɑn
они в немеции родились, русскому сопротивляются
Я имею ввиду как будет на немецком ее фраза?)
Romɑn
Она часто ее произносит )
Romɑn
Du sagst es!
You said it!
Андрей
Хотя чет ты неуверенность вселил, я слышал такое, но может это просто местные буквально перевели. АТЭЦ @grishace падтверди или опросвергни
Hog
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Word
Андрей
чорд. значит буквальный перевод с немецкого
Dr. Friedrich
Hog
Либо «ворд» :) урбандикшонри говорит, что это одно и то же :)
Ilya
немного не то, но можно допустить
А, я сериалы чота перепутал. Сейчас попробую нарыть.
Hog
Где вы такие картинки тока находите!
Roman
а как же старый добрый makes sense?