pa[aad
я бы сделал перевод отдельный
если реально будет что-то общее и его будет много, тогда выноси
Sergey
Я кстати ещё один проект для i18n видел, не вспомню сейчас, он на каком-то особом формате локализации был настоян
Valera
Суть вот в чем:
Есть дефолтная локализация на несколько языков. Она в ядре.
И есть некоторые исправления локализации каждого языка в каждом проекте. Делает заказчик. Они в custom. Исправлений не много.
Дальше дописывается новая функция для приложения. Она требует локализации. Мне надо дописать в дефолтные файлы локализации для неё перевод, объединить с кастмным переводом заказчика и задеплоить сразу на все проекты.
Если делать локализацию только в custom, то придется открывать каждый проект и дописывать перевод для новой фичи вручную.
Константин
А не проще вынести файлы локализации и добавить настройку для этих файлов?
Valera
Это как?
Константин
Как темлейты для емейла
Есть стандартные - хочешь, скачай, отредактируй и поставь какой нужен
Константин
Админки нет никакой чтоль?
Sergey
Valera
Админки для чего?
Sergey
Только если руками json мержить
Константин
извиняюсь, я видать немного не в контексте разговора оказался
Valera
Есть gulp плагины, что б мержить json
Valera
Только как правильно таск написать?
Valera
можно сделать директории lang/ru/custom.json
lang/ru/core.json
И для других языков такое же
Valera
Только нужно смержить файлы в каждой директории и на выходе для каждой получить один файл вида ru.json
Sergey
Ну вам не кажется что это какой-то изврат, какая-то неправильная проблема, когда версий перевода несколько?
Valera
Нет
Например, футеры в проектах разные
И для каждого нужен свой перевод
Valera
Потому что контент везде разный
pa[aad
Valera
Но тогда проблема, которую описал выше.
Дописана новая фича, для которой нужен перевод. Если часть перевода будет общей, то придется отредактировать файл один раз.
А если под каждый проект только свой перевод, то придется редактировать каждый проект, дописывая одни и те же данные.
Valera
Проектов намечается много и это будет проблемно делать
Sergey
Ну или я туплю конкретно
pa[aad
Sergey
pa[aad
pa[aad
если брать конкретно пример, у меня в приложении вообще локализация приложения не зависит от ангуляра, это вообще отдельный сервис со статическими вызовами
pa[aad
я писал про общую суть, не затрагиваю реализации
pa[aad
т.е. я могу взять эту локализацию и перенести на другой проект безболезненно, сам механизм
Valera
Я хз правильно ли мы поняли друг друга
Если вариант с общим переводом.
В core переводе будет 10 общих ключей, допустим
А в custom переводе будет 2 ключа, которые перезапишут данные с общего перевода и 2 ключа новых.
В другом custom проекте может вообще не быть перевода, использоваться только общий...
И если я дописал новую функцию, я дописал в core перевод пару строк и они появились сразу во всех проектах.
А иначе придется тупо редактировать все проекты
pa[aad
Valera
Между собой нет. Но у них похожая структура. Контроллеры одни и те же.
Отличатся будут вариации кнопок (Войти/Вход)
И некоторые блоки (хедер, футер...)
Sergey
Sergey
Sergey
Зачем свой лисапет
pa[aad
мне они не подходят
Valera
Это всё по факту одно приложение, которое в рамках каждого проекта немного отличается дизайном (но структура всегда та же), и работают с разными БД
Valera
И плюс отличаются набором функций
pa[aad
у меня доходит до того момента когда либа с увеличением функционала в проекте не дает никаких преимуществ, а только потом обгораживается костылями
Sergey
Sergey
Он простой как палка
pa[aad
у меня даже есть алиасы к ключам
this.lc = Loc.getLocPath([
'rest_profile.information as info',
'delivery.t_dish_types as typeDish',
'sh.actions.change as change',
'auth.t_login_input as phone'
]);можно так
this.lc = Loc.get('rest_profile').discountможно так
this.lc = Loc.getLocPath('rest_profile.discount')можно подставить в транслейт шаблон и он его заменит по ключу объекта как в Laravel
Может лазить по длинным ключам в глубину
Sergey
Кстати я хз как в той либе с неймспейсами
Sergey
Единственное что реально бесит
pa[aad
+ у меня софт написан для локализации на разных языках в удобном виде на Angular 5
pa[aad
pa[aad
есть обычные строки, числа, выше на скрине массив значений
Sergey
Да есть же стандарт какой-то на это дело, на переводы
Sergey
Там какой-то спецсофт, форматы
Sergey
С телефона сейчас не найду, второй этот проект для i18n
pa[aad
вот даже когда я гуглил и нашел такой сервис для локализации
https://lokalise.co/
Sergey
Valera
https://www.npmjs.com/package/gulp-merge-json
В принципе эта штука должна помочь
Valera
Завтра попробую всё настроить
Anonymous
Всем привет, нужно придумать и реализовать Daps на js в блокцейн сети. По-сути это лендинг (упор юзерфрендли и с бутстрапом) к которому нужно прикрутить минимально полезный смартконтракт. Оплата производиться в альткоинах через неделю после подтверждения проекта. На почту вышлю инвайт и подробные пояснения
Rem1te
опять эти блокчейнщики с их криптовалютами
Rem1te
обкурятся а потом ходят по чатикам
Rem1te
@Ai_boy, тут это, рекламщики подьехали
Anonymous
😃👍
Anonymous
как же хорошо что я свернул с пути js прогера, был бы таким же занудным дурачком. Тут им работу предлагают за хорошие бабки, а они еще недовольные пытаются со своим скудным интеллектом обосрать😃
Oleg
Артур
Rem1te
зацепили самолюбие бога биткоина
Rem1te
какой же смешной
Rem1te
ещё на такого ЧСВшника работать
Rem1te
за "реальные" бабки
Anonymous
Без предоплаты и смс.
Dmitry
Дмитрий:
День добрый. Можно ли средствами angularjs определять подключения ли микрофон или ВЭБ камера?
pa[aad
Dmitry
Web audio api?
pa[aad
что тебе нужно то и используй
Константин
Web audio api?
https://stackoverflow.com/questions/22706099/how-to-detect-that-system-connected-with-microphone-using-javascript?utm_medium=organic&utm_source=google_rich_qa&utm_campaign=google_rich_qa
Константин
Ты б хоть попробовал загуглить)
Dmitry
Спасибо, пробовал
Anonymous
🎧Наслаждайтесь музыкой вместе с нами.🎧Здесь вы найдете музыку под любое настроение 🎼 https://t.me/joinchat/AAAAAEjic1_T0TX_LC5ymA