<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
  <string name="AppName">Тэлеграм</string>
  <string name="AppNameBeta">Бэта-версія Тэлеграма</string>
  <string name="LanguageName">Беларуская</string>
  <string name="LanguageNameInEnglish">Belarusian</string>
  <string name="LanguageCode">be</string>
  <!--signin view-->
  <string name="YourPhone">Ваш тэлефон</string>
  <string name="StartText">Калі ласка, пацвердзіце код вашай краіны і ўвядзіце ваш нумар тэлефона.</string>
  <string name="ChooseCountry">Выбраць краіну</string>
  <string name="WrongCountry">Памылковы код краіны</string>
  <!--code enter view-->
  <string name="YourCode">Верыфікацыя па тэлефоне</string>
  <string name="SentSmsCode">Мы даслалі SMS з кодам актывацыі на ваш тэлефон <![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]>.</string>
  <string name="SentAppCode">Мы даслалі код праз <![CDATA[<b>]]>Тэлеграм<![CDATA[</b>]]> на вашым іншым устройстве.</string>
  <string name="SentCallCode">Мы робім званок-актывацыю на ваш тэлефон <![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]>.\n\nНе адказвайце на яго, Тэлеграм зробіць усё неабходнае аўтаматычна.</string>
  <string name="SentCallOnly">Мы тэлефануем вам на ваш нумар <![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]>, каб прадыктаваць код.</string>
  <string name="CallText">Мы патэлефануем Вам праз %1$d:%2$02d</string>
  <string name="SmsText">Мы дашлем вам SMS праз %1$d:%2$02d</string>
  <string name="Calling">Тэлефануем Вам...</string>
  <string name="Code">Код</string>
  <string name="WrongNumber">Памылковы нумар?</string>
  <string name="DidNotGetTheCode">Не атрымалі код?</string>
  <string name="CancelAccountReset">Скасаваць выдаленне ўліковага запісу</string>
  <string name="CancelAccountResetInfo">Нехта, хто меў доступ да вашага нумара тэлефону  <![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]> падаў запыт на выдаленне вашага ўліковага запісу і скід вашага паролю двухкрокавай верыфікацыі.\n\nКалі гэта былі не вы, калі ласка, увядзіце код, які мы толькі што даслалі вам праз SMS.</string>
  <string name="ResetAccount">Скінуць уліковы запіс</string>
  <string name="ResetAccountInfo">Так як уліковы запіс, зарэгістраваны на нумар <![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]>, нядаўна выкарыстоўваўся і абаронены паролем, мы выдалім яго праз тыдзень.\n\nВы можаце скасаваць гэты працэс у любы час.</string>
  <string name="ResetAccountStatus">Уліковы запіс можна будзе скінуць праз:</string>
  <string name="ResetAccountCancelledAlert">Ваша нядаўняя спроба скінуць гэты ўліковы запіс была скасавана яго актыўным карыстальнікам. Вы можаце паспрабаваць яшчэ раз праз 7 дзён.</string>
  <string name="ResetAccountButton">СКІНУЦЬ</string>
  <string name="CancelLinkExpired">Гэтая спасылка няправільная або яе тэрмін дзеяння скончыўся.</string>
  <string name="CancelLinkSuccess">Працэс выдалення вашага ўліковага запісу %1$s быў скасаваны. Цяпер вы можаце закрыць гэтае акно.</string>
  <!--signup view-->
  <string name="YourName">Вашае імя</string>
  <string name="RegisterText">Пазначце вашыя імя і прозвішча</string>
  <!--<string name="RegisterText">Set up your name and picture</string>-->
  <string name="FirstName">Імя (абавязкова)</string>
  <string name="LastName">Прозвішча (абавязкова)</string>
  <string name="CancelRegistration">Скасаваць рэгістрацыю</string>
  <!--payments view-->
  <string name="PaymentSuccessfullyPaid">Вы толькі што аплацілі %3$s (кошт: %1$s, прадавец: %2$s)</string>
  <string name="PaymentSuccessfullyPaidNoItem">Вы паспяхова перавялі %1$s да %2$s</string>
  <string name="PaymentCheckout">Праверка</string>
  <string name="PaymentShippingMethod">Спосабы дастаўкі</string>
  <string name="PaymentNoShippingMethod">Выбачайце, але даставіць тавар на ваш адрас немагчыма.</string>
  <string name="PaymentShippingInfo">Звесткі для дастаўкі</string>
  <string name="PaymentShippingAddress">Адрас дастаўкі</string>
  <string name="PaymentShippingAddress1Placeholder">Вуліца</string>
  <string name="PaymentShippingAddress2Placeholder">Нумар будынку і кватэры</string>
  <string name="PaymentShippingCityPlaceholder">Горад</string>
  <string name="PaymentShippingStatePlaceholder">Рэгіён</string>
  <string name="PaymentShippingCountry">Краіна</string>
  <string name="PaymentShippingZipPlaceholder">Паштовы індэкс</string>
  <string name="PaymentShippingReceiver">Атрымальнік</string>
  <string name="PaymentShippingName">Поўнае імя</string>
  <string name="PaymentShippingPhoneNumber">Нумар тэлефону</string>
  <string name="PaymentShippingEmailPlaceholder">Электронная пошта</string>
  <string name="PaymentShippingSave">Захаваць звесткі</string>
  <string name="PaymentShippingSaveInfo">Вы можаце захаваць свае звесткі для дастаўкі.</string>
  <string name="PaymentCardInfo">Плацежныя звесткі</string>
  <string name="PaymentCardTitle">Плацежная картка</string>
  <string name="PaymentCardNumber">Нумар карткі</string>
  <string name="PaymentCardCvv">Код бяспекі (CVV)</string>
  <string name="PaymentCardExpireDate">MM/YY</string>
  <string name="PaymentBillingAddress">Плацежны адрас</string>
  <string name="PaymentCardNameTitle">Уладальнік карткі</string>
  <string name="PaymentCardName">Імя і прозвішча</string>
  <string name="PaymentCardSavePaymentInformation">Захаваць плацежныя звесткі</string>
  <string name="PaymentCardSavePaymentInformationInfoLine1">Вы можаце захаваць свае плацежныя звесткі.</string>
  <string name="PaymentCardSavePaymentInformationInfoLine2">Калі ласка, *уключыце двухкрокавую верыфікацыю*, каб мець доступ да гэтай функцыі.</string>
  <string name="PaymentTransactionReview">Справаздача аб транзакцыі</string>
  <string name="PaymentTransactionMessage">Вы сапраўды жадаеце аплаціць %3$s? (кошт: %1$s, атрымальнік плацяжа: бот %2$s)</string>
  <string name="PaymentTransactionTotal">Усяго</string>
  <string name="PaymentInvoice">ЧЭК</string>
  <string name="PaymentTestInvoice">ТЭСТАВЫ ЧЭК</string>
  <string name="PaymentCheckoutPay">АПЛАЦІЦЬ %1$s</string>
  <string name="PaymentCheckoutMethod">Метад аплаты</string>
  <string name="PaymentCheckoutName">Імя</string>
  <string name="PaymentCheckoutPhoneNumber">Нумар тэлефону</string>
  <string name="PaymentCheckoutEmail">Кантактны адрас</string>
  <string name="PaymentCheckoutShippingMethod">Спосаб дастаўкі</string>
  <string name="PaymentReceipt">Разлікоўка</string>
  <string name="PaymentConfirmationNewCard">Абярыце іншую картку</string>
  <string name="PaymentConfirmationMessage">Вашая картка %1$s была захавана. Каб скарыстацца ёю, калі ласка, увядзіце ваш пароль двухкрокавай верыфікацыі.</string>
  <string name="PaymentPrecheckoutFailed">Выбачайце, але плацеж быў скасаваны ботам.</string>
  <string name="PaymentFailed">Выбачайце, але не атрымалася выканаць плацеж.</string>
  <string name="PaymentConnectionFailed">Немагчыма падлучыцца да сервера плацяжоў. Калі ласка, праверце вашае злучэнне з Інтэрнэтам і паспрабуйце яшчэ раз.</string>
  <string name="PaymentWarning">Увага</string>
  <string name="PaymentWarningText">Плацяжы ідуць напрамую да распрацоўніка %1$s, таму Тэлеграм не можа іх забяспечыць і не дае ніякіх гарантый. Працягваючы, вы бераце на сябе ўсю адказнасць. У выпадку ўзнікнення праблем звяжыцеся з распрацоўнікам %2$s ці вашым банкам.</string>
  <!--chats view-->
  <string name="NewConversationShortcut">Новая размова</string>
  <string name="Settings">Налады</string>
  <string name="Contacts">Кантакты</string>
  <string name="NewGroup">Новая суполка</string>
  <string name="Yesterday">учора</string>
  <string name="NoResult">Няма вынікаў</string>
  <string name="NoChats">Размоў пакуль няма...</string>
  <string name="NoChatsHelp">Націсніце кнопку стварэння новай размовы ў ніжнім правым кутку або кнопку меню для дадатковых опцый.</string>
  <string name="WaitingForNetwork">Чаканне сеткі...</string>
  <string name="Connecting">Злучэнне...</string>
  <string name="Updating">Абнаўленне...</string>
  <string name="NewSecretChat">Новая сакрэтная размова...</string>
  <string name="AwaitingEncryption">Чакаем, калі %s з’явіцца ў сетцы...</string>
  <string name="EncryptionRejected">Сакрэтная размова скасавана</string>
  <string name="EncryptionProcessing">Абмен ключамі шыфравання...</string>
  <string name="EncryptedChatStartedOutgoing">%s далучыўся(-лася) да вашай сакрэтнай размовы.</string>
  <string name="EncryptedChatStartedIncoming">Вы далучыліся да сакрэтнай размовы</string>
  <string name="ClearHistory">Ачысціць гісторыю</string>
  <string name="ClearHistoryCache">Выдаліць з кэша</string>
  <string name="DeleteChat">Выдаліць і выйсці</string>
  <string name="DeleteChatUser">Выдаліць размову</string>
  <string name="HiddenName">Выдалены ўліковы запіс</string>
  <string name="SelectChat">Абярыце размову</string>
  <string name="PhotoTip">Націсніце і ўтрымлівайце для прагляду</string>
  <string name="CompatibilityChat">%1$s выкарыстоўвае састарэлую версію Тэлеграма, таму патаемныя фотаздымкі будуць адлюстроўвацца ў рэжыме сумяшчальнасці.

Пасля таго, як %2$s абновіць Тэлеграм, фотаздымкі з хвілінным або менш таймерам пачнуць працаваць у рэжыме \'Націсніце і ўтрымлівайце для прагляду\'. Таксама Вы будзеце апавешчаны ўсялякі раз, калі суразмоўца робіць скрыншот.</string>
  <string name="SearchMessages">ПАВЕДАМЛЕННІ</string>
  <string name="Search">Пошук</string>
  <string name="MuteNotifications">Адключыць апавяшчэнні</string>
  <string name="MuteFor">Адключыць на %1$s</string>
  <string name="UnmuteNotifications">Уключыць апавяшчэнні</string>
  <string name="WillUnmuteIn">Праз %1$s</string>
  <string name="MuteDisable">Адключыць</string>
  <string name="Hashtags">ЦЭТЛІКІ</string>
  <string name="Recent">НЯДАЎНІЯ</string>
  <string name="ChatHints">РАЗМОВЫ</string>
  <string name="ChatHintsDelete">Выдаліць %1$s з прапаноў?</string>
  <string name="LinkPreview">Перадпрагляд спасылкі</string>
  <string name="Draft">Чарнавік</string>
  <string name="HistoryCleared">Гісторыя была ачышчана</string>
  <string name="ArticleByAuthor">ад %1$s</string>
  <string name="ArticleDateByAuthor">%1$s ад %2$s</string>
  <string name="PreviewFeedback">Пакінуць каментар</string>
  <string name="SendStickerPreview">Даслаць налепку</string>
  <string name="ViewPackPreview">Праглядзець набор</string>
  <string name="PinToTop">Замацаваць</string>
  <string name="UnpinFromTop">Адмацаваць</string>
  <string name="Bold">Буйны</string>
  <string name="Italic">Курсіўны</string>
  <string name="Regular">Звычайны</string>
  <!--channels-->
  <string name="GroupType">Тып суполкі</string>
  <string name="ChannelType">Тып канала</string>
  <string name="ChannelTypePublic">Публічны</string>
  <string name="ChannelTypePrivate">Прыватны</string>
  <string name="SetAsAdmin">Прызначыць кіраўніком</string>
  <string name="DescriptionInfoMega">Вы можаце пакінуць дадатковае апісанне сваёй суполкі.</string>
  <string name="LeaveMega">Выйсці з суполкі</string>
  <string name="DeleteMega">Выдаліць суполку</string>
  <string name="LeaveMegaMenu">Выйсці з суполкі</string>
  <string name="DeleteMegaMenu">Выдаліць суполку</string>
  <string name="MegaDeleteInfo">Вы страціце доступ да ўсіх паведамленняў у гэтай суполцы.</string>
  <string name="MegaAdminsInfo">Калі вам патрэбная дапамога ў кіраванні суполкай, вы можаце прызначыць кіраўнікоў. Каб разжалаваць кіраўніка, датыкніцеся да яго і ўтрымлівайце. </string>
  <string name="MegaDeleteAlert">Пачакайце! Калі вы выдаліце гэтую суполку, удзельнікі страцяць доступ да яе, а паведамленні будуць выдаленыя. Вы сапраўды жадаеце гэта зрабіць?</string>
  <string name="ActionCreateMega">Суполка створана</string>
  <string name="MegaAddedBy">un1 дадаў(-ла) вас у гэтую суполку</string>
  <string name="MegaLeaveAlert">Вы ўпэўненыя, што жадаеце выйсці з гэтай суполкі? </string>
  <string name="GroupUserCantAdd">Выбачайце, але вы не можаце дадаваць гэтага карыстальніка да суполак.</string>
  <string name="GroupUserAddLimit">Выбачайце, але гэтая суполка ўжо поўная.</string>
  <string name="GroupUserLeftError">Выбачайце, але гэты карыстальнік вырашыў выйсці з суполкі, таму вы не можаце запрасіць яго сюды.</string>
  <string name="GroupUserCantAdmin">Выбачайце, зашмат кіраўнікоў у гэтай суполцы.</string>
  <string name="GroupUserCantBot">Выбачайце, зашмат ботаў у гэтай суполцы.</string>
  <string name="ActionPinnedText">un1 замацаваў(-ла) \"%1$s\"</string>
  <string name="ActionPinnedNoText">un1 замацаваў(-ла) паведамленне</string>
  <string name="ActionPinnedPhoto">un1 замацаваў(-ла) выяву</string>
  <string name="ActionPinnedVideo">un1 замацаваў(-ла) відэазапіс</string>
  <string name="ActionPinnedFile">un1 замацаваў(-ла) файл</string>
  <string name="ActionPinnedSticker">un1 замацаваў(-ла) налепку</string>
  <string name="ActionPinnedVoice">un1 замацаваў(-ла) аўдыязапіс</string>
  <string name="ActionPinnedRound">un1 замацаваў(-ла) відэазапіс</string>
  <string name="ActionPinnedContact">un1 замацаваў(-ла) кантакт</string>
  <string name="ActionPinnedGame">un1 замацаваў(-ла) %1$s</string>
  <string name="ActionPinnedGeo">un1 замацаваў(-ла) карту</string>
  <string name="ActionPinnedGif">un1 замацаваў(-ла) анімацыю</string>
  <string name="ActionPinnedMusic">un1 замацаваў(-ла) песню</string>
  <string name="ActionMigrateFromGroup">Гэтая суполка была ператворана ў суперсуполку</string>
  <string name="ActionMigrateFromGroupNotify">%1$s была ператворана ў суперсуполку</string>
  <string name="NoBlockedGroup">Заблакаваныя карыстальнікі выдаляюцца з суполкі і могуць вярнуцца толькі ў тым выпадку, калі іх запросіць кіраўнік. Спасылкі-запрашэнні для іх не працуюць.</string>
  <string name="NewChannel">Новы канал</string>
  <string name="EnterChannelName">Назва канала</string>
  <string name="AddMutual">Дадаць кантакты ў канал</string>
  <string name="ChannelUsernameHelp">Карыстальнікі могуць дзяліцца гэтай спасылкай з іншымі, а таксама знайсці ваш канал праз пошук Тэлеграма.</string>
  <string name="MegaUsernameHelp">Карыстальнікі могуць дзяліцца гэтай спасылкай з іншымі і знайсці вашу суполку праз пошук Тэлеграму.</string>
  <string name="ChannelUsernamePlaceholder">спасылка</string>
  <string name="ChannelPrivateLinkHelp">Карыстальнікі могуць далучыцца да вашага канала, пераходзячы па гэтай спасылцы. Вы можаце адключыць яе калі заўгодна.</string>
  <string name="MegaPrivateLinkHelp">Карыстальнікі могуць далучыцца да вашае суполкі, пераходзячы па гэтай спасылцы. Вы можаце адключыць яе калі заўгодна.</string>
  <string name="DescriptionOptionalPlaceholder">Апісанне (неабавязкова)</string>
  <string name="DescriptionPlaceholder">Апісанне</string>
  <string name="DescriptionInfo">Вы можаце пакінуць дадатковае апісанне свайго канала.</string>
  <string name="ChannelPublic">Публічны канал</string>
  <string name="MegaPublic">Публічная суполка</string>
  <string name="ChannelPublicInfo">Публічныя каналы могуць быць знойдзеныя праз пошук, і кожны можа да іх далучыцца</string>
  <string name="MegaPublicInfo">Публічныя суполкі могуць быць знойдзеныя праз пошук, і кожны карыстальнік можа да іх далучыцца.</string>
  <string name="ChannelPrivate">Прыватны канал</string>
  <string name="MegaPrivate">Прыватная суполка</string>
  <string name="ChannelPrivateInfo">Да прыватных каналаў можна далучыцца толькі праз спасылку-запрашэнне.</string>
  <string name="MegaPrivateInfo">Да прыватных суполак можна далучыцца толькі праз спасылку-запрашэнне.</string>
  <string name="ChannelLinkTitle">Спасылка</string>
  <string name="ChannelInviteLinkTitle">Спасылка-запрашэнне</string>
  <string name="ChannelAddMembers">Дадаць удзельнікаў</string>
  <string name="LeaveChannel">Выйсці з канала</string>
  <string name="LeaveChannelMenu">Выйсці з канала</string>
  <string name="ChannelSettings">Налады</string>
  <string name="ChannelJoin">ДАЛУЧЫЦЦА</string>
  <string name="ChannelBroadcast">Рассылка</string>
  <string name="ChannelSilentBroadcast">Бязгучная рассылка</string>
  <string name="ChannelAlertTitle">Што такое «канал»?</string>
  <string name="ChannelAlertText">Каналы – гэта новы спосаб рассылкі сваіх паведамленняў вялікім аўдыторыям.</string>
  <string name="ChannelAlertCreate">СТВАРЫЦЬ КАНАЛ</string>
  <string name="LinkInUse">Выбачайце, гэтая але назва ўжо занятая.</string>
  <string name="LinkInvalid">Выбачайце, але гэтая назва памылковая.</string>
  <string name="LinkInvalidShort">Назва канала павінна складацца сама менш з 5 сімвалаў. </string>
  <string name="LinkInvalidLong">Назва не можа быць даўжэйшай за 32 сімвалы. </string>
  <string name="LinkInvalidStartNumber">Назва канала не можа пачынацца з лічбы. </string>
  <string name="LinkInvalidShortMega">Назва суполкі павінна складацца сама менш з 5 сімвалаў. </string>
  <string name="LinkInvalidStartNumberMega">Назва суполкі не можа пачынацца з лічбы. </string>
  <string name="LinkChecking">Праверка назвы... </string>
  <string name="LinkAvailable">Назва «%1$s» даступная. </string>
  <string name="ChannelMembers">Удзельнікі </string>
  <string name="ChannelBlockedUsers">Заблакаваныя карыстальнікі</string>
  <string name="ChannelAdministrators">Кіраўнікі</string>
  <string name="ChannelDelete">Выдаліць канал</string>
  <string name="ChannelDeleteMenu">Выдаліць канал</string>
  <string name="ChannelDeleteAlert">Пачакайце! Калі вы выдаліце гэты канал, удзельнікі страцяць доступ да яго, а паведамленні будуць выдаленыя. Вы сапраўды жадаеце гэта зрабіць?</string>
  <string name="ChannelLeaveAlert">Вы ўпэўненыя, што жадаеце выйсці з гэтага канала? </string>
  <string name="ChannelDeleteInfo">Вы страціце доступ да ўсіх паведамленняў у гэтым канале.</string>
  <string name="ChannelEdit">Рэдагаваць</string>
  <string name="MegaWasPrivateAlert">Звярніце увагу, што калі вы створыце публічную спасылку на вашу суполку, кожны карыстальнік зможа адшукаць яе праз пошук і далучыцца да суполкі.\n\nНе стварайце гэтую спасылку, калі жадаеце, каб ваша суперсуполка засталася прыватнай. </string>
  <string name="ChannelWasPrivateAlert">Звярніце увагу, што калі вы створыце публічную спасылку на ваш канал, кожны карыстальнік зможа адшукаць яе праз пошук і далучыцца да канала.\n\nНе стварайце гэтую спасылку, калі жадаеце, каб ваш канал застаўся прыватным. </string>
  <string name="ChannelPublicEmptyUsername">Абярыце спасылку для вашага публічнага канала, каб карыстальнікі маглі адшукаць яго праз пошук і падзяліцца з іншымі.\n\nКалі вы не хочаце, каб карыстальнікі мелі такую магчымасць, мы прапануем вам стварыць прыватны канал.</string>
  <string name="ActionCreateChannel">Канал створаны</string>
  <string name="ActionChannelChangedPhoto">Выява канала абноўлена</string>
  <string name="ActionChannelRemovedPhoto">Выява канала выдалена</string>
  <string name="ActionChannelChangedTitle">Назва канала была зменена на un2</string>
  <string name="ChangePublicLimitReached">Выбачайце, але вы занялі зашмат публічных мянушак. Вы можаце абнуліць адну з мянушак з вашых старых суполак ці каналаў.</string>
  <string name="ChannelModerator">Мадэратар</string>
  <string name="ChannelCreator">Стваральнік</string>
  <string name="ChannelEditor">Кіраўнік</string>
  <string name="ChannelMute">ВЫКЛЮЧЫЦЬ АПАВЯШЧЭННІ</string>
  <string name="ChannelUnmute">УКЛЮЧЫЦЬ АПАВЯШЧЭННІ</string>
  <string name="ChannelAddAdmin">Дадаць кіраўніка</string>
  <string name="ChannelInviteViaLink">Запрасіць праз спасылку</string>
  <string name="ChannelAddUserAdminAlert">Вы сапраўды жадаеце прызначыць %1$s кіраўніком?</string>
  <string name="ChannelRemoveUserAdmin">Разжалаваць</string>
  <string name="ChannelMembersInfo">Толькі кіраўнікі канала могуць бачыць гэты спіс.</string>
  <string name="ChannelAdminNotParticipant">Гэты карыстальнік яшчэ не далучыўся да канала. Жадаеце запрасіць яго?</string>
  <string name="ChannelLinkInfo">Кожны карыстальнік Тэлеграма зможа далучыцца да вашага канала, перайшоўшы па гэтай спасылцы. </string>
  <string name="ChannelAdminsInfo">Калі вам патрэбная дапамога ў кіраванні каналам, вы можаце прызначыць кіраўнікоў. Каб разжалаваць кіраўніка, датыкніцеся да яго і ўтрымлівайце. </string>
  <string name="ChannelJoinTo">Жадаеце далучыцца да канала «%1$s»?</string>
  <string name="ChannelCantOpenPrivate">Выбачайце, але да гэтай размовы больш нельга далучыцца.</string>
  <string name="ChannelCantOpenBanned">На жаль, вам было забаронена ўдзельнічаць у публічных суполках.</string>
  <string name="ChannelCantOpenNa">Выбачайце, але да гэтай размовы больш нельга далучыцца.</string>
  <string name="ChannelAddTo">Дадаць %1$s да канала?</string>
  <string name="ChannelUserLeftError">Выбачайце, але гэты карыстальнік вырашыў адпісацца ад канала, таму вы не можаце запрасіць яго сюды.</string>
  <string name="ChannelUserCantAdd">Выбачайце, але вы не можаце дадаць гэтага карыстальніка ў каналы.</string>
  <string name="ChannelUserCantAdmin">Выбачайце, зашмат кіраўнікоў у гэтым канале.</string>
  <string name="ChannelUserCantBot">Выбачайце, зашмат ботаў у гэтым канале.</string>
  <string name="ChannelUserAddLimit">Выбачайце, але вы можаце дадаць у канал толькі 200 карыстальнікаў. Звярніце ўвагу, што праз спасылку на канал да яго можа далучыцца неабмежаваная колькасць карыстальнікаў.</string>
  <string name="ChannelAddedBy">un1 дадаў вас у гэты канал</string>
  <string name="ChannelJoined">Вы далучыліся да гэтага канала</string>
  <string name="ChannelMegaJoined">Вы далучыліся да гэтай суполкі</string>
  <string name="ChannelRemoveUser">Выдаліць з канала</string>
  <string name="ChannelCantSendMessage">Выбачайце, але вы не можаце пакідаць паведамленні ў гэтым канале.</string>
  <string name="ChannelAddedByNotification">%1$s дадаў вас да канала %2$s</string>
  <string name="ChannelPhotoEditNotification">Выява канала %1$s абноўлена</string>
  <string name="ChannelMessageGroupNoText">%1$s даслаў паведамленне ў канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupPhoto">%1$s даслаў выяву ў канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupVideo">%1$s даслаў відэазапіс у канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupContact">%1$s падзяліўся кантактам у канале %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupMap">%1$s даслаў месцазнаходжанне ў канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupDocument">%1$s даслаў файл у канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupGif">%1$s даслаў анімацыю ў канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupAudio">%1$s даслаў аўдыязапіс у канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupRound">%1$s даслаў(-ла) відэазапіс у канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupMusic">%1$s даслаў(-ла) песню ў канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupSticker">%1$s даслаў налепку ў канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageGroupStickerEmoji">%1$s даслаў %3$s налепку ў канал %2$s</string>
  <string name="ChannelMessageNoText">%1$s размясціў запіс</string>
  <string name="ChannelMessagePhoto">%1$s размясціў выяву</string>
  <string name="ChannelMessageVideo">%1$s размясціў відэазапіс</string>
  <string name="ChannelMessageContact">%1$s падзяліўся кантактам</string>
  <string name="ChannelMessageMap">%1$s размясціў месцазнаходжанне</string>
  <string name="ChannelMessageDocument">%1$s размясціў файл</string>
  <string name="ChannelMessageGIF">%1$s размясціў анімацыю</string>
  <string name="ChannelMessageAudio">%1$s размясціў аўдыязапіс</string>
  <string name="ChannelMessageRound">%1$s размясціў(-ла) відэазапіс</string>
  <string name="ChannelMessageMusic">%1$s размясціў(-ла) песню</string>
  <string name="ChannelMessageSticker">%1$s размясціў налепку</string>
  <string name="ChannelMessageStickerEmoji">%1$s размясціў %2$s налепку</string>
  <string name="WhoCanAddMembers">Хто можа дадаваць новых удзельнікаў?</string>
  <string name="WhoCanAddMembersAllMembers">Усе ўдзельнікі</string>
  <string name="WhoCanAddMembersAdmins">Толькі кіраўнікі</string>
  <string name="ChannelNotifyMembersInfoOn">Удзельнікі будуць апавешчаныя аб новых паведамленнях</string>
  <string name="ChannelNotifyMembersInfoOff">Удзельнікі не будуць апавешчаныя аб новых паведамленнях</string>
  <string name="ChannelSignMessages">Падпісваць паведамленні</string>
  <string name="ChannelSignMessagesInfo">Пазначаць імя кіраўніка пад дасланымі ім паведамленнямі.</string>
  <!--broadcasts-->
  <string name="NewBroadcastList">Новы спіс рассылкі</string>
  <string name="EnterListName">Увядзіце імя спіса</string>
  <string name="YouCreatedBroadcastList">Вы стварылі спіс рассылкі</string>
  <string name="AddRecipient">Дадаць атрымальніка</string>
  <string name="KickFromBroadcast">Выключыць са спіса рассылкі</string>
  <!--audio view-->
  <string name="NoAudio">Калі ласка, дадайце файлы ў фонатэку на вашым устройстве, каб яны адлюстраваліся тут.</string>
  <string name="AttachMusic">Музыка</string>
  <string name="AudioUnknownArtist">Невядомы выканавец</string>
  <string name="AudioUnknownTitle">Невядомая назва</string>
  <!--documents view-->
  <string name="SelectFile">Абярыце файл</string>
  <string name="FreeOfTotal">Вольна %1$s з %2$s</string>
  <string name="UnknownError">Невядомая памылка</string>
  <string name="AccessError">Памылка доступу</string>
  <string name="NoFiles">Файлаў пакуль няма...</string>
  <string name="FileUploadLimit">Памер файла не можа перавышаць %1$s</string>
  <string name="NotMounted">Сховішча не падключана</string>
  <string name="UsbActive">Перадача праз USB актыўна</string>
  <string name="InternalStorage">Унутранае сховішча</string>
  <string name="ExternalStorage">Вонкавае сховішча</string>
  <string name="SystemRoot">Корань сістэмы</string>
  <string name="SdCard">Картка памяці</string>
  <string name="Folder">Папка</string>
  <string name="GalleryInfo">Для адпраўкі выяў без сціскання</string>
  <!--chat view-->
  <string name="Invisible">нябачны</string>
  <string name="Typing">піша...</string>
  <string name="IsTyping">піша...</string>
  <string name="AreTyping">пішуць...</string>
  <string name="IsRecordingAudio">%1$s робіць аўдыязапіс...</string>
  <string name="IsRecordingRound">%1$s робіць відэазапіс...</string>
  <string name="IsSendingAudio">%1$s адпраўляе аўдыязапіс...</string>
  <string name="IsSendingPhoto">%1$s адпраўляе выяву...</string>
  <string name="InstantView">Хуткi прагляд</string>
  <string name="IsSendingGame">%1$s гуляе ў гульню</string>
  <string name="IsSendingVideo">%1$s адпраўляе відэазапіс...</string>
  <string name="IsSendingFile">%1$s адпраўляе файл...</string>
  <string name="RecordingAudio">робіць аўдыязапіс...</string>
  <string name="RecordingRound">робіць відэазапіс...</string>
  <string name="SendingAudio">адпраўляе аўдыязапіс...</string>
  <string name="SendingPhoto">адпраўка выявы...</string>
  <string name="SendingGame">гуляе ў гульню</string>
  <string name="SendingVideoStatus">адпраўка відэазапіса...</string>
  <string name="SendingFile">адпраўляе файл...</string>
  <string name="GotAQuestion">Ёсць пытанні наконт Telegram?</string>
  <string name="ChatTakePhoto">Зрабіць фота</string>
  <string name="ChatGallery">Галерэя</string>
  <string name="ChatLocation">Месцазнаходжанне</string>
  <string name="ChatVideo">Відэазапіс</string>
  <string name="ChatDocument">Файл</string>
  <string name="ChatCamera">Камера</string>
  <string name="NoMessages">Пакуль тут няма паведамленняў...</string>
  <string name="ForwardedMessage">Пераадрасаванае паведамленне</string>
  <string name="From">Ад</string>
  <string name="NoRecent">Няма апошніх</string>
  <string name="Message">Паведамленне</string>
  <string name="TypeMessage">Паведамленне</string>
  <string name="ShareMyContactInfo">Падзяліцца сваім кантактам</string>
  <string name="AddToContacts">Дадаць у кантакты</string>
  <string name="EncryptedPlaceholderTitleIncoming">%s запрасіў вас далучыцца да сакрэтнай размовы.</string>
  <string name="EncryptedPlaceholderTitleOutgoing">Вы запрасілі %s далучыцца да сакрэтнай размовы.</string>
  <string name="EncryptedDescriptionTitle">Сакрэтныя размовы:</string>
  <string name="EncryptedDescription1">Выкарыстоўваць шыфраванне з канца ў канец</string>
  <string name="EncryptedDescription2">Не пакідаюць ніякіх слядоў на нашых серверах</string>
  <string name="EncryptedDescription3">Ёсць таймер самазнішчэння</string>
  <string name="EncryptedDescription4">Забараніць пераадрасацыю</string>
  <string name="YouWereKicked">Вы былі выдалены з гэтай суполкі</string>
  <string name="YouLeft">Вы выйшлі з гэтай суполкі</string>
  <string name="DeleteThisGroup">Выдаліць гэту суполку</string>
  <string name="DeleteThisChat">Выдаліць гэтую размову</string>
  <string name="SlideToCancel">СЛАЙД ДЛЯ СКАСАВАННЯ</string>
  <string name="SaveToDownloads">Захаваць у запампоўкі</string>
  <string name="SaveToGIFs">Захаваць у тэчку з анімацыямі</string>
  <string name="DeleteGif">Выдаліць анімацыю?</string>
  <string name="SaveToMusic">Захаваць у фонатэку</string>
  <string name="ShareFile">Падзяліцца</string>
  <string name="ApplyLocalizationFile">Ужыць файл лакалізацыі</string>
  <string name="ApplyThemeFile">Ужыць тэму</string>
  <string name="UnsupportedAttachment">Непадтрымванае далучэнне</string>
  <string name="SetTimer">Усталяваць таймер самазнішчэння</string>
  <string name="ServiceNotifications">Службовыя апавяшчэнні</string>
  <string name="GettingLinkInfo">Атрымоўваем звесткі аб спасылцы..</string>
  <string name="OpenInBrowser">АДКРЫЦЬ ПРАЗ...</string>
  <string name="OpenInExternalApp">Адкрыць праз...</string>
  <string name="CopyUrl">Скапіяваць спасылку</string>
  <string name="SendItems">Даслаць %1$s</string>
  <string name="OpenUrlAlert">Адкрыць спасылку «%1$s»?</string>
  <string name="BotPermissionGameAlert">Вы сапраўды дазваляеце %1$s перадаваць вашае імя і мянушку ў Тэлеграме (нумар тэлефона не перадаецца) на старонкі Сеціва, якія вы адкрываеце з дапамогай гэтага бота?</string>
  <string name="ReportSpam">ПАСКАРДЗІЦЦА НА СПАМ</string>
  <string name="ReportSpamAndLeave">ПАСКАРДЗІЦЦА НА СПАМ І ВЫЙСЦІ</string>
  <string name="AddContactChat">ДАДАЦЬ КАНТАКТ</string>
  <string name="ReportSpamAlert">Вы ўпэўненыя, што жадаеце паскардзіцца на гэтага карыстальніка?</string>
  <string name="ReportSpamAlertGroup">Вы ўпэўненыя, што жадаеце паскардзіцца на гэтую суполку?</string>
  <string name="ReportSpamAlertChannel">Вы ўпэўненыя, што жадаеце паскардзіцца на гэты канал?</string>
  <string name="NobodyLikesSpam1">Выбачайце, але на дадзены момант вы можаце дасылаць паведамленні толькі ўзаемным кантактам.</string>
  <string name="NobodyLikesSpam2">Выбачайце, але на дадзены момант вы можаце дадаваць у суполкі толькі ўзаемныя кантакты.</string>
  <string name="NobodyLikesSpam3">За сёння вы зачаста кантактаваліся з карыстальнікамі не з свайго спісу кантактаў. Паспрабуйце яшчэ раз заўтра. Вы ўсё яшчэ можаце адказаць карыстальніку, калі ён напіша вам першым.</string>
  <string name="NobodyLikesSpam4">Вы не можаце дадаць гэтага карыстальніка, бо сёння зачаста кантактаваліся з карыстальнікамі не з свайго спісу кантактаў. Паспрабуйце яшчэ раз заўтра або папрасіце іншага ўдзельніка дадаць гэтага карыстальніка ў суполку.</string>
  <string name="NobodyLikesSpamUrl">https://telegram.org/faq#can-39t-send-messages-to-non-contacts</string>
  <string name="MoreInfo">Больш звестак</string>
  <string name="ShareSendTo">Даслаць…</string>
  <string name="TapHereGifs">Даткніцеся, каб адкрыць тэчку з схаванымі анімацыямі</string>
  <string name="PinMessage">Замацаваць</string>
  <string name="PinNotify">Паведаміць усіх удзельнікаў</string>
  <string name="UnpinMessage">Адмацаваць</string>
  <string name="PinMessageAlert">Жадаеце замацаваць гэтае паведамленне ў гэтай суполцы?</string>
  <string name="UnpinMessageAlert">Жадаеце адмацаваць гэтае паведамленне?</string>
  <string name="DeleteBanUser">Заблакаваць карыстыльніка</string>
  <string name="DeleteReportSpam">Паскардзіцца на спам</string>
  <string name="DeleteAllFrom">Выдаліць усё з %1$s</string>
  <string name="ClearRecentEmoji">Скінуць нядаўнія эмодзі?</string>
  <string name="ReportChat">Паскардзіцца</string>
  <string name="ReportChatSpam">Спам</string>
  <string name="ReportChatViolence">Гвалт</string>
  <string name="ReportChatPornography">Парнаграфія</string>
  <string name="ReportChatOther">Іншае</string>
  <string name="ReportChatDescription">Апісанне</string>
  <string name="PinnedMessage">Замацаванае паведамленне</string>
  <string name="EditedMessage">зменена</string>
  <string name="AttachBotsHelp">Гартніце долу для ботаў</string>
  <string name="TimeToEdit">%1$s</string>
  <string name="TimeToEditExpired">Выбачайце, але гэта больш нельга рэдагаваць.</string>
  <string name="AddShortcut">Дадаць скарот</string>
  <string name="ShortcutAdded">Скарот даданы на галоўны экран</string>
  <string name="ChatYourSelf">размова з сабой</string>
  <string name="ChatYourSelfName">Вы</string>
  <string name="ChatYourSelfDescription1">Перадасылайце паведамленні сюды, каб захаваць іх</string>
  <string name="ChatYourSelfDescription2">Захоўвайце файлы і медыя</string>
  <string name="ChatYourSelfDescription3">Вы можаце адкрыць гэтую размову з любога ўстройства</string>
  <string name="ChatYourSelfDescription4">Карыстайце пошук, каб хутка нешта знайсці</string>
  <string name="ChatYourSelfTitle">Вашае воблачнае сховішча</string>
  <string name="JumpToDate">Перайсці да даты</string>
  <string name="DeleteForUser">Выдаліць для %1$s</string>
  <string name="DeleteForAll">Выдаліць для ўсіх</string>
  <string name="TextCopied">Тэкст скапіяваны ў буфер</string>
  <string name="HoldToAudio">Утрымлівайце, каб зрабіць аўдыязапіс. Даткніцеся, каб пераключыцца на відэазапіс.</string>
  <string name="HoldToVideo">Утрымлівайце, каб зрабіць відэазапіс. Даткніцеся, каб пераключыцца на аўдыязапіс.</string>
  <string name="DiscardVoiceMessageTitle">Скінуць відэазапіс</string>
  <string name="DiscardVoiceMessageDescription">Вы сапраўды жадаеце скончыць і скінуць відэазапіс?</string>
  <string name="DiscardVoiceMessageAction">Скінуць</string>
  <!--notification-->
  <string name="MessageLifetimeChanged">%1$s усталяваў таймер самазнішчэння на %2$s</string>
  <string name="MessageLifetimeChangedOutgoing">Вы ўсталявалі таймер самазнішчэння на %1$s</string>
  <string name="MessageLifetimeRemoved">%1$s адключыў таймер самазнішчэння</string>
  <string name="MessageLifetimeYouRemoved">Вы адключылі таймер самазнішчэння</string>
  <string name="YouHaveNewMessage">Вы маеце новае паведамленне</string>
  <string name="NotificationMessageText">%1$s: %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageNoText">%1$s даслаў вам паведамленне</string>
  <string name="NotificationMessagePhoto">%1$s даслаў вам выяву</string>
  <string name="NotificationMessageVideo">%1$s даслаў вам відэа</string>
  <string name="NotificationMessageContact">%1$s падзяліўся кантактам з вамі</string>
  <string name="NotificationMessageMap">%1$s даслаў вам месцазнаходжанне</string>
  <string name="NotificationMessageGame">%1$s запрасіў(-ла) вас у гульню %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageDocument">%1$s даслаў вам файл</string>
  <string name="NotificationMessageGif">%1$s даслаў вам анімацыю</string>
  <string name="NotificationMessageAudio">%1$s даслаў вам аўдыязапіс</string>
  <string name="NotificationMessageRound">%1$s даслаў(-ла) вам відэазапіс</string>
  <string name="NotificationMessageMusic">%1$s даслаў(-ла) вам песню</string>
  <string name="NotificationMessageSticker">%1$s даслаў вам налепку</string>
  <string name="NotificationMessageStickerEmoji">%1$s sent you a %2$s sticker</string>
  <string name="NotificationMessageGroupText">%1$s @ %2$s: %3$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupNoText">%1$s даслаў паведамленне ў суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupPhoto">%1$s даслаў выяву ў суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupVideo">%1$s даслаў відэа ў суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupContact">%1$s падзяліўся кантактам у суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupMap">%1$s даслаў месцазнаходжанне ў суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupGame">%1$s запрасіў(-ла) суполку %2$s у гульню %3$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupDocument">%1$s даслаў файл у суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupGif">%1$s даслаў анімацыю ў суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupAudio">%1$s даслаў аўдыязапіс у суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupRound">%1$s даслаў(-ла) відэазапіс у суполку  %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupMusic">%1$s даслаў(-ла) песню ў суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupSticker">%1$s даслаў налепку ў суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationMessageGroupStickerEmoji">%1$s sent a %3$s sticker to the group %2$s</string>
  <string name="NotificationInvitedToGroup">%1$s запрасіў вас у суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationEditedGroupName">%1$s пераназваў(-ла) суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationEditedGroupPhoto">%1$s змяніў(-ла) выяву суполкі %2$s</string>
  <string name="NotificationGroupAddMember">%1$s запрасіў %3$s у суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationGroupAddSelf">%1$s вярнуўся ў суполку %2$s</string>
  <string name="NotificationGroupAddSelfMega">%1$s далучыўся(-лася) да суполкі %2$s</string>
  <string name="NotificationGroupKickMember">%1$s выдаліў %3$s з суполкі %2$s</string>
  <string name="NotificationGroupKickYou">%1$s выдаліў вас з суполкі %2$s</string>
  <string name="NotificationGroupLeftMember">%1$s выйшаў(-ла) з суполкі %2$s</string>
  <string name="NotificationContactJoined">%1$s далучыўся(-лася) да Тэлеграма!</string>
  <string name="NotificationUnrecognizedDevice">%1$s,\nМы заўважылі, што нехта зайшоў у ваш уліковы запіс з новага ўстройства.\n\nДата і час: %2$s\nУстройства: %3$s\nМесцазнаходжанне: %4$s\n\nКалі гэта былі не вы, вы можаце зайсці ў Налады — Прыватнасць і бяспека — Сэсіі і скасаваць гэтую сэсію.\n\nКалі вы падазраеце, што нехта зайшоў у ваш уліковы запіс без вашага ведама, вы можаце ўключыць двухкрокавую верыфікацыю ў наладах прыватнасці і бяспекі.\n\nЗ павагай,\nКаманда Тэлеграма</string>
  <string name="NotificationContactNewPhoto">%1$s абнавіў фота профілю</string>
  <string name="NotificationInvitedToGroupByLink">%1$s далучыўся(-лася) да суполкі %2$s праз спасылку-запрашэнне</string>
  <string name="Reply">Адказаць</string>
  <string name="ReplyToGroup">Адказаць у суполку %1$s</string>
  <string name="ReplyToUser">Адказаць карыстальніку %1$s</string>
  <string name="NotificationMessagesPeopleDisplayOrder">%1$s %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedText">%1$s замацаваў(-ла) \"%2$s\" у суполцы %3$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedNoText">%1$s замацаваў(-ла) паведамленне ў суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedPhoto">%1$s замацаваў(-ла) выяву ў суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedGame">%1$s замацаваў(-ла) гульню ў суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedVideo">%1$s замацаваў(-ла) відэазапіс у суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedFile">%1$s замацаваў(-ла) файл у суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedSticker">%1$s замацаваў(-ла) налепку ў суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedStickerEmoji">%1$s замацаваў(-ла) %3$s налепку ў суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedVoice">%1$s замацаваў(-ла) аўдыязапіс у суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedRound">%1$s замацаваў(-ла) відэазапіс у суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedContact">%1$s замацаваў(-ла) кантакт у суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedGeo">%1$s замацаваў(-ла) карту ў суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedGif">%1$s замацаваў(-ла) анімацыю ў суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedMusic">%1$s замацаваў(-ла) песню ў суполцы %2$s</string>
  <string name="NotificationActionPinnedTextChannel">%1$s замацаваў(-ла) \"%2$s\"</string>
  <string name="NotificationActionPinnedNoTextChannel">%1$s замацаваў(-ла) паведамленне</string>
  <string name="NotificationActionPinnedPhotoChannel">%1$s замацаваў(-ла) выяву</string>
  <string name="NotificationActionPinnedVideoChannel">%1$s замацаваў(-ла) відэазапіс</string>
  <string name="NotificationActionPinnedFileChannel">%1$s замацаваў(-ла) файл</string>
  <string name="NotificationActionPinnedStickerChannel">%1$s замацаваў(-ла) налепку</string>
  <string name="NotificationActionPinnedStickerEmojiChannel">%1$s замацаваў(-ла) %2$s налепку</string>
  <string name="NotificationActionPinnedVoiceChannel">%1$s замацаваў(-ла) аўдыязапіс</string>
  <string name="NotificationActionPinnedRoundChannel">%1$s замацаваў(-ла) відэазапіс</string>
  <string name="NotificationActionPinnedContactChannel">%1$s замацаваў(-ла) кантакт</string>
  <string name="NotificationActionPinnedGeoChannel">%1$s замацаваў(-ла) карту</string>
  <string name="NotificationActionPinnedGifChannel">%1$s замацаваў(-ла) анімацыю</string>
  <string name="NotificationActionPinnedMusicChannel">%1$s замацаваў(-ла) песню</string>
  <string name="NotificationActionPinnedGameChannel">%1$s замацаваў(-ла) гульню</string>
  <!--contacts view-->
  <string name="SelectContact">Абраць кантакт</string>
  <string name="NoContacts">Яшчэ няма кантактаў</string>
  <string name="InviteText">Гэй, пераходзьце на Тэлеграм: https://telegram.org/dl</string>
  <string name="TodayAt">а</string>
  <string name="YesterdayAt">учора а</string>
  <string name="Online">тут</string>
  <string name="LastSeen">быў(-ла) тут</string>
  <string name="LastSeenDate">быў(-ла) тут</string>
  <string name="LastSeenNow">толькі што быў(-ла) тут</string>
  <string name="InviteFriends">Запрасіць сяброў</string>
  <string name="GlobalSearch">ГЛАБАЛЬНЫ ПОШУК
</string>
  <string name="Lately">быў(-ла) тут зусім нядаўна</string>
  <string name="WithinAWeek">быў(-ла) тут на гэтым тыдні</string>
  <string name="WithinAMonth">быў(-ла) тут у гэтым месяцы</string>
  <string name="ALongTimeAgo">быў(-ла) тут вельмі даўно</string>
  <string name="NewMessageTitle">Новае паведамленне</string>
  <!--group create view-->
  <string name="SendMessageTo">Дадаць людзей...</string>
  <string name="SoftUserLimitAlert">У вас будзе магчымасць дадаць больш удзельнікаў пасля таго, як вы скончыце ствараць сваю суполку і ператворыце яе ў суперсуполку.</string>
  <string name="EnterGroupNamePlaceholder">Увядзіце назву суполкі</string>
  <string name="GroupName">Назва суполкі</string>
  <string name="MembersCount">%1$d з %2$d абрана</string>
  <string name="MembersCountZero">да %1$s</string>
  <string name="JoinToGroup">Жадаеце далучыцца да размовы «%1$s»?</string>
  <string name="JoinToGroupErrorFull">Выбачайце, але гэтая суполка ўжо поўная.</string>
  <string name="JoinToGroupErrorNotExist">Выбачайце, але гэтая размова, здаецца, не існуе.</string>
  <string name="LinkCopied">Спасылка скапіяваная ў буфер</string>
  <string name="InviteToGroupByLink">Запрасіць у суполку праз спасылку</string>
  <string name="InviteLink">Спасылка-запрашэнне</string>
  <string name="RevokeAlert">Вы ўпэўнены, што жадаеце абнуліць гэтую спасылку? Пасля таго, як вы гэта зробіце, ніхто не зможа далучыцца да суполкі па ёй.</string>
  <string name="RevokeAlertNewLink">Папярэдняя спасылка-запрашэнне цяпер неактыўная. Новая спасылка была кагадзе згенеравана.</string>
  <string name="RevokeButton">Абнуліць</string>
  <string name="RevokeLink">Абнуліць спасылку</string>
  <string name="RevokeLinkAlert">Вы сапраўды хочаце абнуліць спасылку <![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]>?\n\nСуполка \"<![CDATA[<b>]]>%2$s<![CDATA[</b>]]>\" стане прыватнай.</string>
  <string name="RevokeLinkAlertChannel">Вы сапраўды хочаце абнуліць спасылку <![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]>?\n\nКанал \"<![CDATA[<b>]]>%2$s<![CDATA[</b>]]>\" стане прыватным.</string>
  <string name="CopyLink">Скапіяваць спасылку</string>
  <string name="ShareLink">Падзяліцца спасылкай</string>
  <string name="LinkInfo">Кожны карыстальнік Тэлеграма будзе мець магчымасць далучыцца да вашай суполкі праз гэтую спасылку</string>
  <!--set admins view-->
  <string name="SetAdminsTitle">Кіраўнікі размовы</string>
  <string name="SetAdminsAll">Усе удзельнікі — кіраўнікі</string>
  <string name="SetAdminsAllInfo">Усе ўдзельнікі могуць запрашаць іншых карыстальнікаў, рэдагаваць назву і выяву суполкі.</string>
  <string name="SetAdminsNotAllInfo">Толькі кіраўнікі могуць дадаваць і выдаляць удзельнікаў, рэдагаваць назву і выяву суполкі.</string>
  <!--group info view-->
  <string name="SharedMedia">Агульныя медыя</string>
  <string name="SETTINGS">Налады</string>
  <string name="AddMember">Дадаць удзельніка</string>
  <string name="SetAdmins">Прызначыць кіраўнікоў</string>
  <string name="DeleteAndExit">Выдаліць і выйсці з суполкі</string>
  <string name="Notifications">Апавяшчэнні</string>
  <string name="KickFromGroup">Выдаліць з суполкі</string>
  <string name="UpgradeGroup">Абнавіцца да суперсуполкі</string>
  <string name="ConvertGroup">Абнавіцца да суперсуполкі</string>
  <string name="ConvertGroupMenu">Абнавіцца да суперсуполкі</string>
  <string name="ConvertGroupAlertWarning">Увага</string>
  <string name="ConvertGroupAlert">Гэтае дзеянне немагчыма скасаваць. Магчымасці ператварыць суперсуполку назад у суполку не будзе.</string>
  <string name="ConvertGroupInfo"><![CDATA[<b>]]>Дасягнуты ліміт удзельнікаў.<![CDATA[</b>]]>\n\nКаб перавысіць ліміт і атрымаць доступ да дадатковых опцый, ператварыце суполку ў суперсуполку:\n\n• Суперсуполкі могуць мець да %1$s\n• Новыя ўдзельнікі бачаць усю гісторыю паведамленняў\n• Паведамленні выдаляюцца для ўсіх удзельнікаў\n• Кіраўнікі могуць замацаваць важныя паведамленні\n• Стваральнік можа прызначыць публічную спасылку на суполку</string>
  <string name="ConvertGroupInfo2"><![CDATA[<b>]]>У суперсуполках<![CDATA[</b>]]>\n\n• Новыя ўдзельнікі бачаць усю гісторыю паведамленняў\n• Паведамленні выдаляюцца для ўсіх удзельнікаў\n• Кіраўнікі могуць замацаваць важныя паведамленні\n• Стваральнік можа прызначыць публічную спасылку на суполку</string>
  <string name="ConvertGroupInfo3"><![CDATA[<b>]]>Увага:<![CDATA[</b>]]> гэтае дзеянне немагчыма скасаваць.</string>
  <!--contact info view-->
  <string name="ShareContact">Падзяліцца</string>
  <string name="AddContact">Дадаць</string>
  <string name="AddContactTitle">Дадаць кантакт</string>
  <string name="ContactNotRegistered">%1$s яшчэ не далучыўся(-лася) да Тэлеграма. Жадаеце запрасіць яго (яе)?</string>
  <string name="Invite">Запрасіць</string>
  <string name="BlockContact">Заблакаваць</string>
  <string name="EditContact">Рэдагаваць</string>
  <string name="DeleteContact">Выдаліць</string>
  <string name="PhoneHome">Хатні</string>
  <string name="PhoneMobile">Мабільны</string>
  <string name="PhoneWork">Працоўны</string>
  <string name="PhoneOther">Іншы</string>
  <string name="PhoneMain">Галоўны</string>
  <string name="StartEncryptedChat">Распачаць сакрэтную размову</string>
  <string name="GroupsInCommon">Агульныя суполкі</string>
  <string name="GroupsInCommonTitle">Агульныя суполкі</string>
  <string name="NoGroupsInCommon">У вас пакуль што няма агульных суполак</string>
  <string name="CreateEncryptedChatError">Адбылася памылка.</string>
  <string name="EncryptionKey">Ключ шыфравання</string>
  <string name="MessageLifetime">Таймер самазнішчэння</string>
  <string name="ShortMessageLifetimeForever">Выкл</string>
  <string name="EncryptionKeyDescription">Гэтыя выява і тэкст рэпрэзэнтуюць ключ шыфравання для сакрэтнай размовы з <![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]>.<![CDATA[<br><br>]]>Калі яны выглядаюць гэтак жа на ўстройстве <![CDATA[<b>]]>%2$s\'s<![CDATA[</b>]]>, то мы гарантуем вам шыфраванне з-канца-ў-канец.<![CDATA[<br><br>]]>Дазнайцеся больш на telegram.org</string>
  <string name="EncryptionKeyLink">https://telegram.org/faq#secret-chats</string>
  <string name="TapToEmojify">Перавесці ў эмодзі</string>
  <string name="NumberUnknown">Невядомы</string>
  <string name="Info">Звесткі</string>
  <string name="Phone">Тэлефон</string>
  <!--usernames-->
  <string name="Username">Мянушка</string>
  <string name="UsernamePlaceholder">Вашая мянушка</string>
  <string name="UsernameInUse">Выбачайце, гэтая мянушка ўжо занятая.</string>
  <string name="UsernameInvalid">Выбачайце, але гэтая мянушка недапушчальная.</string>
  <string name="UsernameInvalidShort">Мянушка павінна складацца сама менш з 5 сімвалаў.</string>
  <string name="UsernameInvalidLong">Мянушка не павінна быць даўжэйшай за 32 сімвалы.</string>
  <string name="UsernameInvalidStartNumber">Выбачайце, але мянушка не можа пачынацца з лічбы.</string>
  <string name="UsernameHelp">Вы можаце абраць мянушку ў <![CDATA[<b>]]>Тэлеграме<![CDATA[</b>]]>. Калі вы зробіце гэтак, іншыя карыстальнікі змогуць знайсці вас па гэтай мянушцы і звязацца з вамі, не выкарыстоўваючы ваш нумар тэлефону.<![CDATA[<br><br>]]>Вы можаце выкарыстоўваць <![CDATA[<b>]]>a–z<![CDATA[</b>]]>, <![CDATA[<b>]]>0–9<![CDATA[</b>]]> і ніжняе падкрэсліванне. Мінімальная даўжыня — <![CDATA[<b>]]>5<![CDATA[</b>]]> сімвалаў.</string>
  <string name="UsernameHelpLink">Гэтая спасылка адкрые размову з вамі ў Тэлеграме:\n%1$s</string>
  <string name="UsernameChecking">Праверка мянушкі…</string>
  <string name="UsernameAvailable">«%1$s» даступная. </string>
  <string name="UsernameEmpty">Няма</string>
  <string name="ErrorOccurred">Адбылася памылка.</string>
  <!--stickers view-->
  <string name="Stickers">Налепкі</string>
  <string name="AddStickers">Дадаць налепкі</string>
  <string name="AddMasks">Дадаць маскі</string>
  <string name="AddToStickers">Дадаць у налепкі</string>
  <string name="AddToMasks">Дадаць у маскі</string>
  <string name="AddStickersNotFound">Налепкі не знойдзеныя</string>
  <string name="StickersRemoved">Налепкі выдаленыя</string>
  <string name="MasksRemoved">Маскі выдаленыя</string>
  <string name="AddStickersInstalled">Новыя налепкі даданыя</string>
  <string name="AddMasksInstalled">Новыя маскі даданыя</string>
  <string name="StickersHide">Архіў</string>
  <string name="StickersShare">Падзяліцца</string>
  <string name="StickersCopy">Скапіяваць спасылку</string>
  <string name="StickersRemove">Выдаліць</string>
  <string name="NoStickers">Налепак пакуль няма</string>
  <string name="NoMasks">Масак пакуль няма</string>
  <string name="Masks">Маскі</string>
  <string name="MasksInfo">Вы можаце накладаць маскі на выявы, якія дасылаеце. Каб зрабіць гэта, адкрыйце выяву ў фотарэдактары.</string>
  <string name="FeaturedStickers">Папулярныя налепкі</string>
  <string name="FeaturedStickersInfo">Гэтыя налепкі прыйшліся да спадобы іншым карыстальнікам Тэлеграма. Вы можаце дадаваць свае налепкі праз бота @stickers.</string>
  <string name="ArchivedStickers">Налепкі ў архіве</string>
  <string name="ArchivedMasks">Маскі ў архіве</string>
  <string name="ArchivedStickersEmpty">У архіве пакуль што няма налепак</string>
  <string name="ArchivedMasksEmpty">У архіве пакуль што няма масак</string>
  <string name="ArchivedStickersInfo">Вы можаце дадаць да 200 набораў налепак.
Неўжываныя налепкі трапляюць у архіў, калі вы дадаеце новы набор.</string>
  <string name="ArchivedMasksInfo">Вы можаце дадаць да 200 набораў масак.
Неўжываныя маскі трапляюць у архіў, калі вы дадаеце новы набор.</string>
  <string name="SendSticker">ДАСЛАЦЬ НАЛЕПКУ</string>
  <string name="ArchivedStickersAlertTitle">Налепкі ў архіве</string>
  <string name="ArchivedStickersAlertInfo">Некаторыя з вашых неўжываных налепак былі перамешчаны ў архіў. Вы можаце перамясціць іх назад праз налады налепак.</string>
  <string name="ArchivedMasksAlertTitle">Маскі ў архіве</string>
  <string name="ArchivedMasksAlertInfo">Некаторыя з вашых неўжываных масак былі перамешчаны ў архіў. Вы можаце перамясціць іх назад праз налады масак.</string>
  <!--theme view-->
  <string name="Theme">Тэма</string>
  <string name="DeleteThemeAlert">Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтую тэму?</string>
  <string name="IncorrectTheme">Памылковы файл тэмы</string>
  <string name="EnterThemeName">Увядзіце назву тэмы</string>
  <string name="CloseEditor">ЗАКРЫЦЬ РЭДАКТАР</string>
  <string name="SaveTheme">ЗАХАВАЦЬ ТЭМУ</string>
  <string name="NewTheme">Новая тэма</string>
  <string name="ApplyTheme">УЖЫЦЬ</string>
  <string name="ThemePreview">Перадпрагляд тэмы</string>
  <string name="SelectColor">Абярыце колер</string>
  <string name="CreateNewTheme">Стварыць новую тэму</string>
  <string name="CreateNewThemeHelp">Даткніцеся да значка палітры, каб праглядзець спіс аб’ектаў на кожным экране і рэдагаваць іх.</string>
  <string name="CreateNewThemeInfo">Вы можаце стварыць уласную тэму, змяняючы колеры ў рэдактары. Тут вы заўсёды можаце вярнуцца да стандартнай тэмы.</string>
  <!--settings view-->
  <string name="ResetNotificationsText">Скінуць усе налады апавяшчэнняў па змаўчанні</string>
  <string name="TextSize">Памер тэксту ў паведамленнях</string>
  <string name="AskAQuestion">Спытацца</string>
  <string name="EnableAnimations">Уключыць анімацыю</string>
  <string name="Unblock">Разблакаваць</string>
  <string name="UnblockText">Націсніце на карыстальніка і ўтрымлівайце, каб разблакаваць.</string>
  <string name="NoBlocked">Пакуль няма заблакаваных карыстальнікаў</string>
  <string name="MessageNotifications">Апавяшчэнні аб паведамленнях</string>
  <string name="Alert">Трывога</string>
  <string name="MessagePreview">Прагляд паведамлення</string>
  <string name="GroupNotifications">Апавяшчэнні з суполак</string>
  <string name="Sound">Гук</string>
  <string name="InAppNotifications">Апавяшчэнні ўнутры прылады</string>
  <string name="InAppSounds">Гукі ў прыкладанні</string>
  <string name="InAppVibrate">Вібрацыя ў прыкладанні</string>
  <string name="Vibrate">Вібрацыя</string>
  <string name="InAppPreview">Прагляд у прыкладанні</string>
  <string name="Reset">Скінуць</string>
  <string name="ResetAllNotifications">Скінуць усе апавяшчэнні</string>
  <string name="UndoAllCustom">Скасаваць усе карыстальніцкія налады апавяшчэнняў для ўсіх вашых кантактаў і суполак</string>
  <string name="NotificationsAndSounds">Апавяшчэнні і гукі</string>
  <string name="CustomNotifications">Налады апавяшчэнняў</string>
  <string name="ProfilePopupNotification">Усплыўныя апавяшчэнні</string>
  <string name="ProfilePopupNotificationInfo">Новыя паведамленні ад гэтага кантакту будуць з’яўляцца на экране нават тады, калі вы не карыстаецеся Тэлеграмам</string>
  <string name="NotificationsLed">LED</string>
  <string name="NotificationsLedColor">Колер</string>
  <string name="ColorBlue">Сіні</string>
  <string name="ColorRed">Чырвоны</string>
  <string name="ColorYellow">Жоўты</string>
  <string name="ColorGreen">Зялёны</string>
  <string name="ColorCyan">Бірузовы</string>
  <string name="ColorWhite">Белы</string>
  <string name="ColorPink">Ружовы</string>
  <string name="ColorViolet">Фіялетавы</string>
  <string name="ColorOrange">Аранжавы</string>
  <string name="NotificationsLedInfo">LED – невялічкая лямпачка на некаторых устройствах, якую можна скарыстаць для апавяшчэнняў аб новых паведамленнях.</string>
  <string name="PriorityInfo">Апавяшчэнні з высокім прыярытэтам будуць працаваць нават тады, калі ваш тэлефон знаходзіцца ў рэжыме «Не турбаваць».</string>
  <string name="General">Агульныя</string>
  <string name="NotificationsOn">Укл</string>
  <string name="NotificationsOff">Выкл</string>
  <string name="NotificationsTurnOn">Уключыць</string>
  <string name="NotificationsTurnOff">Адключыць</string>
  <string name="BlockedUsers">Заблакаваныя карыстальнікі</string>
  <string name="LogOut">Выйсці</string>
  <string name="NoSound">Гук адсутнічае</string>
  <string name="Default">Па змаўчанні</string>
  <string name="Support">Падтрымка</string>
  <string name="OnlyIfSilent">Толькі ў сцішаным рэжыме</string>
  <string name="ChatBackground">Фон размовы</string>
  <string name="MessagesSettings">Паведамленні</string>
  <string name="SendByEnter">Даслаць, націснуўшы Enter</string>
  <string name="TerminateAllSessions">Завяршыць усе астатнія сеансы</string>
  <string name="Events">Падзеі</string>
  <string name="ContactJoined">Кантакт далучыўся да Тэлеграма</string>
  <string name="PinnedMessages">Замацаваныя паведамленні</string>
  <string name="Language">Мова</string>
  <string name="AskAQuestionInfo">Звярніце ўвагу, што падтрымка Тэлеграма ажыццяўляецца добраахвотнікамі. Мы стараемся адказваць як мага хутчэй, але гэта можа заняць час.<![CDATA[<br><br>]]>Калі ласка, зазірніце ў <![CDATA[<a href="https://telegram.org/faq#general">ЧаПы Тэлеграма</a>]]>: там ёсць адказы на большасць пытанняў і парады па выпраўленні <![CDATA[<a href="https://telegram.org/faq#troubleshooting">хібнасцей</a>]]>.</string>
  <string name="AskButton">Спытацца ў добраахвотніка</string>
  <string name="TelegramFaq">ЧаПы Тэлеграма</string>
  <string name="TelegramFaqUrl">https://telegram.org/faq</string>
  <string name="PrivacyPolicy">Палітыка прыватнасці</string>
  <string name="PrivacyPolicyUrl">https://telegram.org/privacy</string>
  <string name="DeleteLocalization">Выдаліць лакалізацыю?</string>
  <string name="IncorrectLocalization">Памылковы файл лакалізацыі</string>
  <string name="Enabled">Уключана</string>
  <string name="Disabled">Адключана</string>
  <string name="NotificationsService">«Заўсёды жывы»</string>
  <string name="NotificationsServiceInfo">Перазапускае праграму, калі яна спынена сістэмай або карыстальнікам, каб яна магла паказваць апавяшчэнні.</string>
  <string name="NotificationsServiceConnection">Фонавае злучэнне</string>
  <string name="NotificationsServiceConnectionInfo">Пакінуць фонавае злучэнне з нізкім выкарыстаннем трафіка, каб дазволіць Тэлеграму атрымліваць апавяшчэнні.</string>
  <string name="SortBy">Сартаваць паводле</string>
  <string name="ImportContacts">Імпартаваць кантакты</string>
  <string name="SortFirstName">Імя</string>
  <string name="SortLastName">Прозвішча</string>
  <string name="LedColor">Колер светладыёда</string>
  <string name="PopupNotification">Усплыўныя апавяшчэнні</string>
  <string name="NoPopup">Адключаны</string>
  <string name="OnlyWhenScreenOn">Калі блакіроўка адкл.</string>
  <string name="OnlyWhenScreenOff">Калі блакіроўка ўкл.</string>
  <string name="AlwaysShowPopup">Паказваць заўсёды</string>
  <string name="BadgeNumber">Бэдж-лічыльнік</string>
  <string name="Short">Кароткі</string>
  <string name="Long">Даўгі</string>
  <string name="AutomaticMediaDownload">Аўта-спампоўка медыяфайлаў</string>
  <string name="WhenUsingMobileData">Пры мабільным злучэнні</string>
  <string name="WhenConnectedOnWiFi">Пры падлучэнні праз Wi-Fi</string>
  <string name="WhenRoaming">У роўмінгу</string>
  <string name="NoMediaAutoDownload">Няма медыяаб’ектаў</string>
  <string name="AutoplayGifs">Аўтаматычна прайграваць анімацыі </string>
  <string name="RaiseToSpeak">Паднясі для запісу</string>
  <string name="SaveToGallerySettings">Захаваць у галерэю</string>
  <string name="EditName">Змяніць назву</string>
  <string name="NotificationsCustomize">Наладзіць</string>
  <string name="NotificationsCustom">Карыстальніцкія</string>
  <string name="NotificationsEnableCustom">Уключыць наладжаныя апавяшчэнні</string>
  <string name="NotificationsPriority">Прыярытэт</string>
  <string name="NotificationsPrioritySettings">Такія ж, як у наладах</string>
  <string name="NotificationsPriorityDefault">Па змаўчанні</string>
  <string name="NotificationsPriorityLow">Нізкі</string>
  <string name="NotificationsPriorityHigh">Высокі</string>
  <string name="NotificationsPriorityMax">Максімальны</string>
  <string name="RepeatNotificationsNever">Ніколі</string>
  <string name="RepeatNotifications">Паўтараць апавяшчэнні</string>
  <string name="PhoneNumberHelp">Тут вы можаце змяніць ваш нумар Тэлеграма. Ваш уліковы запіс і «воблачныя» дадзеныя — паведамленні, медыя, кантакты і г.д. будуць перанесеныя на новы нумар.\n\n<![CDATA[<b>Звярніце ўвагу:</b>]]> усе вашыя кантакты ў Тэлеграме атрымаюць ваш <![CDATA[<b>новы нумар</b>]]>, які будзе дададзены ў іх адрасную кнігу, пры ўмове, што яны мелі ваш стары нумар і вы не заблакавалі іх у Тэлеграме.</string>
  <string name="PhoneNumberAlert">Усе вашыя кантакты ў Тэлеграме атрымаюць ваш новы нумар, які будзе дададзены ў іх адрасную кнігу, пры ўмове, што яны мелі ваш стары нумар і вы не заблакавалі іх у Тэлеграме.</string>
  <string name="PhoneNumberChange">ЗМЯНІЦЬ НУМАР</string>
  <string name="ChangePhoneNewNumber">Новы нумар</string>
  <string name="ChangePhoneHelp">Мы дашлем SMS з кодам пацверджання на ваш новы нумар.</string>
  <string name="ChangePhoneNumberOccupied">Нумар %1$s ужо прывязаны да ўліковага запісу Тэлеграма. Калі ласка, спярша выдаліце гэты ўліковы запіс, перш чым пераходзіць на новы нумар.</string>
  <string name="NotificationsOther">Іншыя</string>
  <string name="NotificationsDisabled">Адключана</string>
  <string name="VibrationDisabled">Адключана</string>
  <string name="PopupEnabled">Уключана</string>
  <string name="PopupDisabled">Выключана</string>
  <string name="LedDisabled">Адключана</string>
  <string name="RepeatDisabled">Адкл</string>
  <string name="InChatSound">Гукі ў размове</string>
  <string name="SoundDefault">Па змаўчанні</string>
  <string name="VibrationDefault">Па змаўчанні</string>
  <string name="SmartNotifications">Разумныя апавяшчэнні</string>
  <string name="SmartNotificationsInfo">%1$d / %2$s</string>
  <string name="SmartNotificationsDisabled">Адключана</string>
  <string name="SmartNotificationsAlert">Частата гукавога апавяшчэння</string>
  <string name="SmartNotificationsDetail">%1$s у %2$s</string>
  <string name="SecretWebPage">Перадпрагляд спасылак</string>
  <string name="SecretChat">Сакрэтныя размовы</string>
  <string name="ChromeCustomTabs">Убудаваны аглядальнік</string>
  <string name="ChromeCustomTabsInfo">Адкрываць знешнія спасылкі ўнутры праграмы</string>
  <string name="DirectShare">Прамы абмен</string>
  <string name="DirectShareInfo">Паказаць нядаўнія размовы ў меню абмену</string>
  <string name="Emoji">Эмодзі</string>
  <string name="EmojiBigSize">Вялікія эмодзі</string>
  <string name="EmojiUseDefault">Выкарыстоўваць стандартныя эмодзі</string>
  <string name="TelegramVersion">Тэлеграм для Android %1$s</string>
  <string name="DebugMenu">Дэбаг-меню</string>
  <string name="DebugMenuImportContacts">Імпартаваць кантакты</string>
  <string name="DebugMenuReloadContacts">Перазагрузіць кантакты</string>
  <!--cache view-->
  <string name="LocalDatabase">Лакальная база дадзеных</string>
  <string name="LocalDatabaseClear">Выдаліць кэшаваныя паведамленні?</string>
  <string name="LocalDatabaseInfo">Ачыстка лакальнай базы дадзеных выдаліць кэшаваныя паведамленні і сцісне яе, каб захаваць дыскавую прастору. Тэлеграму патрэбныя некаторыя дадзеныя, каб працаваць, таму цалкам выдаліць гэтую базу немагчыма.\n\nГэтае дзеянне можа заняць некалькі хвілін.</string>
  <string name="ClearMediaCache">Ачысціць кэш</string>
  <string name="CacheClear">Ачысціць</string>
  <string name="CalculatingSize">Падлік...</string>
  <string name="LocalDocumentCache">Файлы</string>
  <string name="LocalPhotoCache">Выявы</string>
  <string name="LocalAudioCache">Аўдыя- і відэазапісы</string>
  <string name="LocalVideoCache">Відэазапісы</string>
  <string name="LocalMusicCache">Музыка</string>
  <string name="LocalGifCache">Анімацыі</string>
  <string name="LocalCache">Іншыя файлы</string>
  <string name="CacheEmpty">Пуста</string>
  <string name="KeepMedia">Пакінуць медыя</string>
  <string name="KeepMediaInfo">Выявы, відэа і іншыя файлы з «воблачных» размоў, у якія вы <![CDATA[<b>не заходзілі</b>]]> апошнім часам, будуць выдаленыя з гэтага ўстройства, каб захаваць дыскавую прастору.\n\nУсё медыя застанецца на «воблаку» Тэлеграма і можа быць перапампаванае, калі вам гэта спатрэбіцца.</string>
  <string name="KeepMediaForever">Назаўсёды</string>
  <!--sessions view-->
  <string name="SessionsTitle">Актыўныя сэсіі</string>
  <string name="CurrentSession">Бягучая сэсія</string>
  <string name="NoOtherSessions">Няма іншых актыўных сэсій</string>
  <string name="NoOtherSessionsInfo">Вы можаце зайсці ў Тэлеграм з іншага мабільнага ўстройства ці з класічнай версіі, карыстаючыся тым жа нумарам тэлефону. Усе вашыя дадзеныя будуць імгненна сінхранізаваныя.</string>
  <string name="OtherSessions">Актыўныя сэсіі</string>
  <string name="SessionsInfo">Кіруйце вашымі сэсіямі на іншых устройствах.</string>
  <string name="TerminateSessionInfo">Датыкніцеся да сэсіі, каб скончыць яе.</string>
  <string name="TerminateSessionQuestion">Скончыць гэтую сэсію?</string>
  <string name="UnofficialApp">неафіцыяльная прылада</string>
  <!--passcode view-->
  <string name="Passcode">Код блакіроўкі</string>
  <string name="ChangePasscode">Змяніць код блакіроўкі</string>
  <string name="ChangePasscodeInfo">Калі вы ўключыце код блакіроўкі, на старонцы размоў з’явіцца значак замка. Датыкніцеся да яго, каб заблакаваць або разблакаваць вашую прыладу Тэлеграма.\n\nЗвярніце ўвагу: калі вы забудзецеся на код, вам прыйдзецца выдаліць і пераўсталяваць прыладу. Усе сакрэтныя размовы будуць страчаныя.</string>
  <string name="ChangePasscodeAlert">Цяпер на вашай старонцы размоў будзе значак замка. Датыкніцеся да яго, каб заблакаваць вашую прыладу Тэлеграма вашым новым кодам.</string>
  <string name="PasscodePIN">PIN</string>
  <string name="PasscodePassword">Пароль</string>
  <string name="EnterCurrentPasscode">Увядзіце ваш бягучы код</string>
  <string name="EnterNewFirstPasscode">Увядзіце код</string>
  <string name="EnterNewPasscode">Увядзіце новы код</string>
  <string name="EnterYourPasscode">Увядзіце код</string>
  <string name="ReEnterYourPasscode">Яшчэ раз увядзіце код</string>
  <string name="InvalidPasscode">Памылковы код</string>
  <string name="PasscodeDoNotMatch">Коды не супадаюць</string>
  <string name="AutoLock">Аўтаблакаванне</string>
  <string name="AutoLockInfo">Прылада блакуецца, калі карыстальнік доўга адсутнічае.</string>
  <string name="AutoLockInTime">праз %1$s</string>
  <string name="AutoLockDisabled">Адключана</string>
  <string name="UnlockFingerprint">Адкрыць адбіткам пальца</string>
  <string name="FingerprintInfo">Пацвердзіце адбітак пальца, каб працягнуць</string>
  <string name="FingerprintHelp">Даткніцеся да сэнсара</string>
  <string name="FingerprintNotRecognized">Адбітак не распазнаны. Паспрабуйце яшчэ раз.</string>
  <string name="ScreenCapture">Дазволіць здымкі экрана</string>
  <string name="ScreenCaptureInfo">Калі гэтая опцыя ўключана, вы можаце рабіць здымкі экрана з праграмай, але сістэма будзе паказваць вашыя размовы пры пераключэнні між праграмамі нават тады, калі праграма заблакавана кодам.\n\nДля таго, каб гэтая опцыя пачала працаваць, вам можа спатрэбіцца перазапусціць праграму.</string>
  <!--media view-->
  <string name="DocumentsTitle">Агульныя файлы</string>
  <string name="SharedMediaTitle">Агульнае медыя</string>
  <string name="LinksTitle">Агульныя спасылкі</string>
  <string name="AudioTitle">Агульная музыка</string>
  <string name="NoMedia">Дзяліцеся выявамі і відэа ў гэтай размове. Вы будзеце мець доступ да іх з любога вашага ўстройства.</string>
  <string name="NoSharedAudio">Дзяліцеся музыкай у гэтай размове. Вы будзеце мець доступ да яе з любога з вашых устройстваў.</string>
  <string name="NoSharedFiles">Дзяліцеся файламі і дакументамі ў гэтай размове. Вы будзеце мець доступ да іх з любога вашага ўстройства.</string>
  <string name="NoSharedLinks">Дзяліцеся спасылкамі ў гэтай размове. Вы будзеце мець да іх доступ з любога вашага ўстройства.</string>
  <string name="NoMediaSecret">Выявы і відэазапісы з гэтай размовы будуць адлюстроўвацца тут.</string>
  <string name="NoSharedAudioSecret">Музыка з гэтай размовы будзе адлюстроўвацца тут.</string>
  <string name="NoSharedFilesSecret">Файлы і дакументы з гэтай размовы будуць адлюстроўвацца тут.</string>
  <string name="NoSharedLinksSecret">Спасылкі з гэтай размовы будуць адлюстроўвацца тут.</string>
  <!--map view-->
  <string name="Map">Карта</string>
  <string name="Satellite">Спадарожнік</string>
  <string name="Hybrid">Гібрыд</string>
  <string name="MetersAway">м ад вас</string>
  <string name="KMetersAway">км ад вас</string>
  <string name="SendLocation">Даслаць вашае бягучае месцазнаходжанне</string>
  <string name="SendSelectedLocation">Даслаць абранае месцазнаходжанне</string>
  <string name="ShareLocation">Месцазнаходжанне</string>
  <string name="AccurateTo">З дакладнасцю да %1$s</string>
  <string name="NearbyPlaces">АБО АБЯРЫЦЕ МЕСЦА</string>
  <!--photo gallery view-->
  <string name="ShowAllMedia">Паказаць усе медыяфайлы</string>
  <string name="SaveToGallery">Захаваць у галерэю</string>
  <string name="Of">%1$d з %2$d</string>
  <string name="Gallery">Галерэя</string>
  <string name="AllPhotos">Усе выявы</string>
  <string name="AllVideo">Усе відэа</string>
  <string name="NoPhotos">Пакуль няма выяў</string>
  <string name="NoVideo">Пакуль што няма відэа</string>
  <string name="PleaseDownload">Калі ласка, спярша спампуйце медыя</string>
  <string name="NoRecentPhotos">Няма нядаўніх выяў</string>
  <string name="NoRecentGIFs">Няма нядаўніх GIF-выяў</string>
  <string name="SearchImages">ШУКАЦЬ ВЫЯВЫ</string>
  <string name="SearchImagesInfo">ПОШУК У СЕЦІВЕ</string>
  <string name="SearchGifs">ЗНАЙСЦІ GIF-ВЫЯВЫ</string>
  <string name="SearchImagesTitle">Шукаць у Сеціве</string>
  <string name="SearchGifsTitle">Шукаць GIF-выявы</string>
  <string name="CropImage">Абрэзаць выяву</string>
  <string name="EditImage">Рэдагаваць выяву</string>
  <string name="Enhance">Паляпшэнне</string>
  <string name="Highlights">Падсветка</string>
  <string name="Contrast">Кантраст</string>
  <string name="Exposure">Экспазіцыя</string>
  <string name="Warmth">Цеплыня</string>
  <string name="Saturation">Насычанасць</string>
  <string name="Vignette">Віньетаванне</string>
  <string name="Shadows">Цені</string>
  <string name="Grain">Зерністасць</string>
  <string name="Sharpen">Рэзкасць</string>
  <string name="Fade">Затуханне</string>
  <string name="Tint">Адценні</string>
  <string name="TintShadows">ЦЕНІ</string>
  <string name="TintHighlights">ПАДСВЕТКА</string>
  <string name="Curves">Крывыя</string>
  <string name="CurvesAll">УСЕ</string>
  <string name="CurvesRed">ЧЫРВОНЫ</string>
  <string name="CurvesGreen">ЗЯЛЁНЫ</string>
  <string name="CurvesBlue">СІНІ</string>
  <string name="Blur">Размыццё</string>
  <string name="BlurOff">Адкл</string>
  <string name="BlurLinear">Лінейнае</string>
  <string name="BlurRadial">Радыяльнае</string>
  <string name="AreYouSureDeletePhoto">Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэтую выяву?</string>
  <string name="AreYouSureDeleteVideo">Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты відэазапіс?</string>
  <string name="DiscardChanges">Скасаваць змены?</string>
  <string name="ClearSearch">Ачысціць гісторыю пошуку?</string>
  <string name="ClearButton">Ачысціць</string>
  <string name="PickerPhotos">Выявы</string>
  <string name="PickerVideo">Відэазапісы</string>
  <string name="AddCaption">Дадаць подпіс…</string>
  <string name="PhotoCaption">Подпіс пад фота</string>
  <string name="VideoCaption">Подпіс пад відэа</string>
  <string name="GifCaption">Подпіс</string>
  <string name="Caption">Подпіс</string>
  <string name="PaintDraw">Намаляваць</string>
  <string name="PaintStickers">Налепкі</string>
  <string name="PaintText">Тэкст</string>
  <string name="PaintDelete">Выдаліць</string>
  <string name="PaintEdit">Рэдагаваць</string>
  <string name="PaintDuplicate">Дубляваць</string>
  <string name="PaintOutlined">Абведзены</string>
  <string name="PaintRegular">Звычайны</string>
  <string name="CropReset">Скінуць</string>
  <string name="CropOriginal">Арыгінал</string>
  <string name="CropSquare">Квадрат</string>
  <!--password view-->
  <string name="TwoStepVerification">Двухкрокавая верыфікацыя</string>
  <string name="SetAdditionalPassword">Усталяваць дадатковы пароль</string>
  <string name="SetAdditionalPasswordInfo">Вы можаце ўсталяваць пароль, які будзе патрабаваны, калі вы заходзіце з новага ўстройства, у дадатак да кода, які дасылаецца праз SMS.</string>
  <string name="YourPassword">Ваш пароль</string>
  <string name="PleaseEnterCurrentPassword">Калі ласка, увядзіце ваш пароль</string>
  <string name="PleaseEnterFirstPassword">Увядзіце пароль</string>
  <string name="PleaseEnterPassword">Калі ласка, увядзіце ваш новы пароль</string>
  <string name="PleaseReEnterPassword">Калі ласка, увядзіце ваш пароль яшчэ раз</string>
  <string name="RecoveryEmail">Адрас электроннае пошты</string>
  <string name="YourEmail">Ваш адрас электроннае пошты</string>
  <string name="YourEmailInfo">Калі ласка, пазначце ваш сапраўдны адрас. Гэта адзіны спосаб аднавіць пароль, калі вы раптам забудзецеся на яго.</string>
  <string name="YourEmailSkip">Прапусціць</string>
  <string name="YourEmailSkipWarning">Увага</string>
  <string name="YourEmailSkipWarningText">Не, сур’ёзна.\n\nКалі вы забудзецеся на пароль, вы страціце доступ да вашага ўліковага запіса Тэлеграма. І спосабаў аднавіць яго не будзе.</string>
  <string name="YourEmailAlmostThere">Амаль гатова!</string>
  <string name="YourEmailAlmostThereText">Калі ласка, праверце вашую пошту (не забудзьцеся зазірнуць у тэчку з спамам), каб скончыць наладу двухкрокавай верыфікацыі.</string>
  <string name="YourPasswordSuccess">Поспех!</string>
  <string name="YourPasswordSuccessText">Ваш пароль для двухкрокавай верыфікацыі цяпер актыўны.</string>
  <string name="ChangePassword">Змяніць пароль</string>
  <string name="TurnPasswordOff">Адключыць пароль</string>
  <string name="SetRecoveryEmail">Пазначыць адрас электроннае пошты</string>
  <string name="ChangeRecoveryEmail">Змяніць адрас электроннае пошты</string>
  <string name="TurnPasswordOffQuestion">Вы ўпэўненыя, што жадаеце адключыць ваш пароль?</string>
  <string name="PasswordHint">Падказка для пароля</string>
  <string name="PasswordHintText">Калі ласка, стварыце падказку для свайго пароля</string>
  <string name="PasswordDoNotMatch">Паролі не супадаюць</string>
  <string name="AbortPassword">Скасаваць наладу двухкрокавай верыфікацыі</string>
  <string name="EmailPasswordConfirmText">Калі ласка, зрабіце наступнае, каб завершыць наладу двухкрокавай верыфікацыі:\n\n1. Праверце вашую электронную пошту (не забудзьцеся зазірнуць у тэчку з спамам)\n%1$s\n\n2. Перайдзіце па спасылцы пацверджання.</string>
  <string name="PasswordAsHintError">Падказка не можа супадаць з паролем</string>
  <string name="PasswordEmailInvalid">Памылковы адрас электроннае пошты</string>
  <string name="RestorePasswordNoEmailTitle">Выбачайце</string>
  <string name="RestorePasswordNoEmailText">Вы не пакінулі адрас электроннае пошты, калі пазначалі свой пароль. Вам застаецца толькі прыгадаць яго або скінуць ваш уліковы запіс.</string>
  <string name="RestoreEmailSent">Мы даслалі код аднаўлення на адрас, які вы пакідалі:\n\n%1$s</string>
  <string name="RestoreEmailSentInfo">Праверце ваш адрас электроннае пошты і ўвядзіце 6-значны код. які мы вам даслалі.</string>
  <string name="RestoreEmailTrouble">Праблемы з доступам да адрасу %1$s?</string>
  <string name="RestoreEmailTroubleText">Калі вы не можаце аднавіць доступ да вашага адраса электроннай пошты, вам застаецца толькі прыгадаць свой пароль або скінуць свой уліковы запіс.</string>
  <string name="ResetMyAccount">СКІНУЦЬ МОЙ УЛІКОВЫ ЗАПІС</string>
  <string name="ResetMyAccountText">Вы страціце ўсе свае размовы і паведамленні, а таксама ўсё медыя і ўсе файлы, якімі дзяліліся, калі працягнеце.</string>
  <string name="ResetMyAccountWarning">Увага</string>
  <string name="ResetMyAccountWarningText">Гэтае дзеянне немагчыма скасаваць.\n\nКалі вы скінеце свой уліковы запіс, усе вашыя паведамленні і размовы будуць выдаленыя.</string>
  <string name="ResetMyAccountWarningReset">Скінуць</string>
  <string name="LoginPassword">Пароль</string>
  <string name="LoginPasswordText">Вы ўключылі двухкрокавую верыфікацыю, і цяпер ваш уліковы запіс абаронены дадатковым паролем.</string>
  <string name="ForgotPassword">Забыліся на пароль?</string>
  <string name="PasswordRecovery">Аднаўленне пароля</string>
  <string name="PasswordCode">Код</string>
  <string name="PasswordReset">Пароль адключаны</string>
  <string name="EnabledPasswordText">Вы ўключылі двухкрокавую верыфікацыю.\nПароль, які вы толькі што пазначылі, спатрэбіцца вам, каб заходзіць у ўліковы запіс.</string>
  <string name="PendingEmailText">Ваш адрас электроннае пошты %1$s пакуль што не актываваны і чакае пацверджання.</string>
  <!--data settings-->
  <string name="DataSettings">Дадзеныя і сховішча</string>
  <string name="DataUsage">Выкарыстанне дыску і сеткі</string>
  <string name="StorageUsage">Выкарыстанне сховішча</string>
  <string name="MobileUsage">Выкарыстанне мабільнага Інтэрнэта</string>
  <string name="RoamingUsage">Выкарыстанне роўмінгу</string>
  <string name="WiFiUsage">Выкарыстанне Wi-Fi</string>
  <string name="MessagesDataUsage">Паведамленні і іншыя дадзеныя</string>
  <string name="CountSent">Адаслана</string>
  <string name="CountReceived">Атрымана</string>
  <string name="BytesSent">Байтаў адаслана</string>
  <string name="BytesReceived">Байтаў атрымана</string>
  <string name="FilesDataUsage">Файлы</string>
  <string name="CallsDataUsage">Званкі</string>
  <string name="OutgoingCalls">Выходныя званкі</string>
  <string name="IncomingCalls">Уваходныя званкі</string>
  <string name="CallsTotalTime">Агульны час</string>
  <string name="TotalDataUsage">Усяго</string>
  <string name="ResetStatistics">Скінуць статыстыку</string>
  <string name="NetworkUsageSince">Выкарыстанне сеткі з %1$s</string>
  <string name="ResetStatisticsAlert">Вы сапраўды жадаеце скінуць статыстыку?</string>
  <!--privacy settings-->
  <string name="PrivacySettings">Прыватнасць і бяспека</string>
  <string name="PrivacyTitle">Прыватнасць</string>
  <string name="PrivacyLastSeen">Бачнасць апошняй актыўнасці</string>
  <string name="LastSeenEverybody">Усе</string>
  <string name="LastSeenContacts">Мае кантакты</string>
  <string name="LastSeenNobody">Ніхто</string>
  <string name="LastSeenEverybodyMinus">Усе (-%1$d)</string>
  <string name="LastSeenContactsPlus">Мае кантакты (+%1$d)</string>
  <string name="LastSeenContactsMinus">Мае кантакты (-%1$d)</string>
  <string name="LastSeenContactsMinusPlus">Мае кантакты (-%1$d, +%2$d)</string>
  <string name="LastSeenNobodyPlus">Ніхто (+%1$d)</string>
  <string name="SecurityTitle">Бяспека</string>
  <string name="DeleteAccountTitle">Самазнішчэнне ўліковага запіса</string>
  <string name="DeleteAccountIfAwayFor">Калі вы адсутнічалі</string>
  <string name="DeleteAccountHelp">Калі вы не заходзілі сама менш аднойчы за гэты перыяд, ваш уліковы запіс будзе аўтаматычна выдалены, разам з усімі суполкамі, паведамленнямі і кантактамі.</string>
  <string name="DeleteAccountNowConfirmation">Выдаліць ваш уліковы запіс?</string>
  <string name="LastSeenHelp">Змена бачнасці вашай апошняй актыўнасці.</string>
  <string name="LastSeenTitle">Хто можа бачыць час вашай апошняй актыўнасці?</string>
  <string name="AddExceptions">Дадаць выключэнні</string>
  <string name="CustomHelp">Звярніце ўвагу: вы не зможаце бачыць час апошняе актыўнасці тых людзей, ад якіх вы яго схавалі. У іх будзе паказвацца прыблізны час апошняй актыўнасці (нядаўна, на гэтым тыдні, у гэтым месяцы).</string>
  <string name="AlwaysShareWith">Заўсёды дзяліцца з</string>
  <string name="NeverShareWith">Ніколі не дзяліцца з</string>
  <string name="CustomShareSettingsHelp">Гэтыя налады маюць большы прыярытэт перад наладамі зверху.</string>
  <string name="AlwaysShareWithTitle">Заўсёды дзяліцца</string>
  <string name="AlwaysShareWithPlaceholder">Заўсёды дзяліцца з карыстальнікамі…</string>
  <string name="NeverShareWithTitle">Ніколі не дзяліцца</string>
  <string name="NeverShareWithPlaceholder">Ніколі не дзяліцца з карыстальнікамі…</string>
  <string name="EmpryUsersPlaceholder">Дадаць карыстальнікаў</string>
  <string name="PrivacyFloodControlError">Выбачайце, зашмат запытаў. Немагчыма зараз змяніць налады прыватнасці, паспрабуйце пазней.</string>
  <string name="ClearOtherSessionsHelp">Выходзіць з усіх устройств, апроч гэтага.</string>
  <string name="RemoveFromListText">Датыкніцеся да карыстальніка і ўтрымлівайце, каб выдаліць.</string>
  <string name="GroupsAndChannels">Суполкі</string>
  <string name="WhoCanAddMe">Хто можа дадаваць мяне да суполак?</string>
  <string name="WhoCanAddMeInfo">Вы можаце вызначыць, хто можа запрашаць вас у суполкі і каналы.</string>
  <string name="AlwaysAllow">Заўсёды дазваляць</string>
  <string name="NeverAllow">Ніколі не дазваляць</string>
  <string name="AlwaysAllowPlaceholder">Заўсёды дазваляць...</string>
  <string name="NeverAllowPlaceholder">Ніколі не дазваляць...</string>
  <string name="CustomShareInfo">Гэтыя карыстальнікі змогуць або не змогуць дадаваць вас у суполкі і каналы, незалежна ад налад вышэй.</string>
  <string name="GroupsAndChannelsHelp">Прызначыць тых, хто можа дадаваць вас да суполак і каналаў.</string>
  <string name="InviteToGroupError">Выбачайце, але вы не можаце дадаць гэтага карыстальніка у суполкі, бо ён(яна) забараніў(-ла) гэта сваімі наладамі прыватнасці.</string>
  <string name="InviteToChannelError">Выбачайце, але вы не можаце дадаць гэтага карыстальніка да каналаў, бо ён(яна) забараніў(-ла) гэта сваімі наладамі прыватнасці.</string>
  <string name="CreateGroupError">Выбачайце, але вы не можаце стварыць суполку з гэтымі карыстальнікамі з-за іх наладаў прыватнасці.</string>
  <!--edit video view-->
  <string name="EditVideo">Рэдагаваць відэа</string>
  <string name="SendingVideo">Адпраўка відэа...</string>
  <string name="SendingGif">Анімацыя дасылаецца...</string>
  <!--bot-->
  <string name="Bot">бот</string>
  <string name="BotShare">Падзяліцца</string>
  <string name="BotInvite">Дадаць у суполку</string>
  <string name="BotSettings">Налады</string>
  <string name="BotHelp">Дапамога</string>
  <string name="BotStatusRead">мае доступ да паведамленняў</string>
  <string name="BotStatusCantRead">не мае доступу да паведамленняў</string>
  <string name="BotInfoTitle">Што можа рабіць гэты бот?</string>
  <string name="BotStart">ЗАПУСЦІЦЬ</string>
  <string name="BotUnblock">ПЕРАЗАПУСЦІЦЬ</string>
  <string name="BotStop">Спыніць бота</string>
  <string name="BotRestart">Перазапусціць бота</string>
  <!--button titles-->
  <string name="Next">Наступны</string>
  <string name="Back">Папярэдні</string>
  <string name="Done">Гатова</string>
  <string name="Open">Адкрыць</string>
  <string name="Save">Захаваць</string>
  <string name="Cancel">Скасаваць</string>
  <string name="Close">Закрыць</string>
  <string name="Add">Дадаць</string>
  <string name="Edit">Рэдагаваць</string>
  <string name="Send">Даслаць</string>
  <string name="Call">Выклік</string>
  <string name="Copy">Капіяваць</string>
  <string name="Delete">Выдаліць</string>
  <string name="DeleteAndStop">Выдаліць і спыніць</string>
  <string name="Forward">Перадаслаць</string>
  <string name="Retry">Паўтарыць</string>
  <string name="FromCamera">З камеры</string>
  <string name="FromGalley">З галерэі</string>
  <string name="DeletePhoto">Выдаліць выяву</string>
  <string name="Set">Набор</string>
  <string name="OK">Добра</string>
  <string name="Crop">АБРЭЗАЦЬ</string>
  <string name="Yes">Так</string>
  <string name="No">Не</string>
  <!--messages-->
  <string name="ActionInviteYou">Вы далучыліся да суполкі праз спасылку-запрашэнне</string>
  <string name="ActionInviteUser">un1 далучыўся да суполкі праз спасылку-запрашэнне</string>
  <string name="ActionKickUser">un1 выдаліў un2</string>
  <string name="ActionLeftUser">un1 выйшаў(-ла) з суполкі</string>
  <string name="ActionAddUser">un1 дадаў(-ла) un2</string>
  <string name="ActionRemovedPhoto">un1 выдаліў выяву суполкі</string>
  <string name="ActionChangedPhoto">un1 змяніў выяву суполкі</string>
  <string name="ActionChangedTitle">un1 змяніў імя суполкі на un2</string>
  <string name="ActionCreateGroup">un1 стварыў суполку</string>
  <string name="ActionYouKickUser"> Вы выдалілі un2</string>
  <string name="ActionYouLeftUser">Вы выйшлі з суполкі</string>
  <string name="ActionYouAddUser">Вы дадалі un2</string>
  <string name="ActionYouScored">Вы набралі %1$s</string>
  <string name="ActionUserScored">un1 набраў(-ла) %1$s</string>
  <string name="ActionYouScoredInGame">Вы набралі %1$s у un2</string>
  <string name="ActionUserScoredInGame">un1 набраў(-ла) %1$s у un2</string>
  <string name="ActionYouRemovedPhoto">Вы выдалілі выяву суполкі</string>
  <string name="ActionYouChangedPhoto">Вы змянілі выяву суполкі</string>
  <string name="ActionYouChangedTitle">Вы змянілі імя суполкі на un2</string>
  <string name="ActionYouCreateGroup">Вы стварылі суполку</string>
  <string name="ActionKickUserYou">un1 выдаліў вас</string>
  <string name="ActionAddUserYou">un1 дадаў вас</string>
  <string name="ActionAddUserSelf">un1 вярнуўся ў суполку</string>
  <string name="ActionAddUserSelfMega">un1 далучыўся(-лася) да суполкі</string>
  <string name="ActionAddUserSelfYou">Вы вярнуліся ў суполку</string>
  <string name="UnsupportedMedia">Гэтае паведамленне не падтрымліваецца вашай версіяй Тэлеграма. Абнавіце праграму, каб праглядзець: http://telegram.org/update</string>
  <string name="AttachPhoto">Фотаздымак</string>
  <string name="AttachVideo">Відэазапіс</string>
  <string name="AttachGif">Анімацыя</string>
  <string name="AttachLocation">Месцазнаходжанне</string>
  <string name="AttachContact">Кантакт</string>
  <string name="AttachDocument">Файл</string>
  <string name="AttachSticker">Налепка</string>
  <string name="AttachAudio">Аўдыязапіс</string>
  <string name="AttachRound">Відэазапіс</string>
  <string name="AttachGame">Гульня</string>
  <string name="FromYou">Вы</string>
  <string name="ActionTakeScreenshootYou">Вы зрабілі здымак экрана!</string>
  <string name="ActionTakeScreenshoot">un1 зрабіў здымак экрана!</string>
  <!--Alert messages-->
  <string name="InvalidPhoneNumber">Памылковы нумар тэлефона</string>
  <string name="BannedPhoneNumber">Заблакаваны нумар</string>
  <string name="CodeExpired">Тэрмін дзеяння коду скончыўся, калі ласка, увайдзіце зноў</string>
  <string name="FloodWait">Занадта шмат спробаў, калі ласка, паспрабуйце пазней</string>
  <string name="FloodWaitTime">Зашмат спроб, паспрабуйце яшчэ раз праз %1$s</string>
  <string name="InvalidCode">Памылковы код</string>
  <string name="PhoneNumberFlood">Выбачайце, але вы зачаста выдалялі і перастваралі свой уліковы запіс апошнім часам. Калі ласка, пачакайце некалькі дзён і паспрабуйце яшчэ раз.</string>
  <string name="InvalidFirstName">Памылковае імя</string>
  <string name="InvalidLastName">Памылковае прозвішча</string>
  <string name="Loading">Ладаванне...</string>
  <string name="NoPlayerInstalled">Вы не маеце відэаплэера, калі ласка, усталюйце яго, каб працягнуць</string>
  <string name="NoMailInstalled">Дашліце пісьмо на sms@stel.com і растлумачце сваю праблему.</string>
  <string name="NoHandleAppInstalled">Ніводная праграма на прыладзе не адкрывае файлы тыпу \'%1$s\'. Неабходна ўсталяваць адпаведную праграму.</string>
  <string name="InviteUser">Гэты карыстальнік яшчэ не мае Тэлеграма, даслаць запрашэнне?</string>
  <string name="AreYouSure">Вы ўпэўненыя?</string>
  <string name="AddToTheGroupTitle">Дадаць %1$s да размовы %2$s?</string>
  <string name="AddToTheGroupForwardCount">Колькасць апошніх паведамленняў для перадасылання:</string>
  <string name="AddToTheGroup">Дадаць %1$s у гэтую суполку?</string>
  <string name="UserAlreadyInGroup">Гэты карыстальнік ужо ёсць удзельнікам гэтай суполкі</string>
  <string name="ForwardMessagesTo">Пераадрасаваць паведамленні да %1$s?</string>
  <string name="SendMessagesTo">Адправіць паведамленне да %1$s?</string>
  <string name="SendGameTo">Падзяліцца гульнёй з %1$s?</string>
  <string name="SendContactTo">Даслаць кантакт да %1$s?</string>
  <string name="AreYouSureLogout">Вы ўпэўненыя, што жадаеце выйсці?\n\nЗвярніце ўвагу, што вы можаце заходзіць у Тэлеграм з усіх сваіх устройстваў адначасова.\n\nІ не забудзьцеся, што выхад з уліковага запісу выдаліць вашыя сакрэтныя размовы!</string>
  <string name="AreYouSureSessions">Вы сапраўды жадаеце закрыць усе іншыя сэсіі?</string>
  <string name="AreYouSureDeleteAndExit">Вы сапраўды жадаеце выйсці з суполкі і выдаліць гісторыю паведамленняў?</string>
  <string name="AreYouSureDeleteThisChat">Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэтую размову?</string>
  <string name="ShareYouLocationTitle">Падзяліцца месцазнаходжаннем?</string>
  <string name="ShareYouLocationInfo">Гэта дашле вашае бягучае месцазнаходжанне боту.</string>
  <string name="ShareYouLocationUnable">Праграма не здолела вызначыць вашае бягучае месцазнаходжанне.</string>
  <string name="ShareYouLocationUnableManually">Абраць уручную</string>
  <string name="ShareYouLocationInline">Бот будзе ведаць вашае месцазнаходжанне кожны раз, калі вы дашлеце яму запыт. Гэта можа быць карысна пры складанні статыстыкі, заснаванай на месцазнаходжанні.</string>
  <string name="ShareYouPhoneNumberTitle">Падзяліцца нумарам тэлефону?</string>
  <string name="AreYouSureShareMyContactInfoBot">Бот будзе ведаць ваш нумар тэлефону. Гэта можа быць карысна для інтэграцыі з іншымі сэрвісамі.</string>
  <string name="AreYouSureShareMyContactInfoUser">Вы сапраўды жадаеце падзяліцца сваім нумарам %1$s з <![CDATA[<b>]]>%2$s<![CDATA[</b>]]>?</string>
  <string name="AreYouSureShareMyContactInfo">Вы сапраўды жадаеце падзяліцца сваім нумарам тэлефону?</string>
  <string name="AreYouSureBlockContact">Вы сапраўды жадаеце заблакаваць кантакт?</string>
  <string name="AreYouSureUnblockContact">Вы сапраўды жадаеце разблакаваць кантакт?</string>
  <string name="AreYouSureDeleteContact">Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты кантакт?</string>
  <string name="AreYouSureSecretChat">Вы сапраўды жадаеце распачаць сакрэтную размову?</string>
  <string name="AreYouSureRegistration">Вы ўпэўненыя, што жадаеце скасаваць рэгістрацыю?</string>
  <string name="AreYouSureClearHistory">Вы ўпэўненыя, што жадаеце ачысціць гісторыю?</string>
  <string name="AreYouSureClearHistoryChannel">Выдаліць увесь кэшаваны тэкст і медыя з гэтага канала?</string>
  <string name="AreYouSureClearHistorySuper">Выдаліць увесь кэшаваны тэкст і медыя з гэтай суполкі?</string>
  <string name="AreYouSureDeleteMessages">Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць %1$s?</string>
  <string name="SendMessagesToGroup">Адправіць паведамленне да %1$s?</string>
  <string name="SendGameToGroup">Падзяліцца гульнёй з %1$s?</string>
  <string name="SendContactToGroup">Даслаць кантакт да %1$s?</string>
  <string name="ForwardMessagesToGroup">Пераслаць паведамленне да %1$s?</string>
  <string name="FeatureUnavailable">Выбачайце, але гэтая функцыя ў вашай краіне пакуль што недаступная.</string>
  <string name="NoUsernameFound">Уліковага запісу Тэлеграма з такой мянушкай не існуе.</string>
  <string name="BotCantJoinGroups">Гэты бот не можа далучацца да суполак.</string>
  <string name="SecretLinkPreviewAlert">Ці жадаеце ўключыць пашыраны перадпрагляд спасылак у сакрэтных размовах? Звярніце ўвагу, што перадпрагляд ствараецца на серверах Тэлеграма.</string>
  <string name="SecretChatContextBotAlert">Звярніце ўвагу, што хуткія боты прадастаўляюцца пабочнымі распрацоўнікамі. Каб бот працаваў, сімвалы, якія вы набіраеце пасля мянушкі бота, дасылаюцца адказнаму распрацоўніку.</string>
  <string name="RaiseToSpeakAlert">Жадаеце ўключыць функцыю \"Паднясі для запісу\"?</string>
  <string name="EditMessageError">Выбачайце, але вы не можаце рэдагаваць гэтае паведамленне.</string>
  <string name="AllowReadSms">Калі ласка, дазвольце Тэлеграму атрымліваць SMS, каб мы маглі аўтаматычна ўвесці код за вас.</string>
  <string name="AllowReadCall">Калі ласка, дазвольце Тэлеграму атрымліваць званкі, каб мы маглі аўтаматычна ўвесці код за вас.</string>
  <string name="AllowFillNumber">Калі ласка, дазвольце Тэлеграму атрымліваць SMS і званкі, каб мы маглі аўтаматычна ўвесці нумар тэлефону і код за вас.</string>
  <string name="AllowReadCallAndSms">Калі ласка, дазвольце Тэлеграму атрымліваць SMS і званкі, каб мы маглі аўтаматычна ўвесці код за вас.</string>
  <string name="UserRestricted">Выбачайце, але вам не дазволена гэта рабіць.</string>
  <string name="YouBlockedUser">Выбачайце, але вы не можаце дадаць гэтага карыстальніка ці бота, бо вы яго заблакавалі. Спярша вам трэба будзе яго разблакаваць.</string>
  <string name="JoinGroup">ДАЛУЧЫЦЦА ДА СУПОЛКІ</string>
  <!--permissions-->
  <string name="PermissionContacts">Тэлеграму патрэбны доступ да вашых кантактаў, каб вы маглі звязацца з сваімі сябрамі на ўсіх сваіх устройствах.</string>
  <string name="PermissionStorage">Тэлеграму патрэбны доступ да вашага сховішча файлаў, каб вы маглі дасылаць і захоўваць выявы, відэа, музыку і іншыя медыяфайлы.</string>
  <string name="PermissionNoAudio">Тэлеграму патрэбны доступ да вашага мікрафона, каб вы маглі рабіць аўдыязапісы і дасылаць іх.</string>
  <string name="PermissionNoAudioVideo">Тэлеграму патрэбны доступ да вашага мікрафона, каб вы маглі рабіць вiдэазапісы.</string>
  <string name="PermissionNoCamera">Тэлеграму патрэбны доступ да вашае камеры, каб вы маглі рабіць фотаздымкі і відэазапісы.</string>
  <string name="PermissionNoLocation">Тэлеграму патрэбны доступ да вашага месцазнаходжання, каб вы маглі падзяліцца ім з сваімі сябрамі.</string>
  <string name="PermissionNoLocationPosition">Тэлеграму патрэбны доступ да вашага месцазнаходжання.</string>
  <string name="PermissionDrawAboveOtherApps">Тэлеграму патрэбны доступ да адмалёўкі над іншымі праграмамі, каб прайграваць відэа ў рэжыме «Picture-in-Picture».</string>
  <string name="PermissionOpenSettings">НАЛАДЫ</string>
  <!--Intro view-->
  <string name="Page1Title">Тэлеграм</string>
  <string name="Page2Title">Хуткі</string>
  <string name="Page3Title">Дармовы</string>
  <string name="Page4Title">Бяспечны</string>
  <string name="Page5Title">Моцны</string>
  <string name="Page6Title">Воблачны</string>
  <string name="Page7Title">Прыватны</string>
  <string name="Page1Message"><![CDATA[<b>Найхутчэйшы</b> месенджар у свеце.<br/><b>Бясплатны</b> і <b>бяспечны</b>.]]></string>
  <string name="Page2Message"><![CDATA[<b>Тэлеграм</b> дастаўляе паведамленні<br/>хутчэй за любую іншую праграму.]]></string>
  <string name="Page3Message"><![CDATA[<b>Тэлеграм</b> бясплатны назаўсёды.<br/>Без рэкламы і платы за падпіску.]]></string>
  <string name="Page4Message"><![CDATA[<b>Тэлеграм</b>]]> засцерагае паведамленні<![CDATA[<br/>]]>ад хакерскіх атак.</string>
  <string name="Page5Message"><![CDATA[<b>Тэлеграм</b>]]> не мае абмежаванняў на памер<![CDATA[<br/>]]>медыя-файлаў і размоў.</string>
  <string name="Page6Message"><![CDATA[<b>Тэлеграм</b> дазваляе даступацца<br/>да паведамленняў з некалькіх прылад.]]></string>
  <string name="Page7Message"><![CDATA[Паведамленні <b>Тэлеграма</b> грунтоўна<br/>зашыфраваныя і могуць сама-знішчацца.]]></string>
  <string name="StartMessaging">Пачаць абменьвацца паведамленнямі</string>
  <!--VoIP-->
  <string name="AccountSettings">Налады ўліковага запіса</string>
  <string name="VoipUseLessData">Эканоміць трафік для выклікаў</string>
  <string name="VoipIncoming">Уваходны выклік</string>
  <string name="VoipConnecting">Злучэнне</string>
  <string name="VoipExchangingKeys">Абмен ключамі шыфравання</string>
  <string name="VoipWaiting">Чаканне</string>
  <string name="VoipRequesting">Запыт</string>
  <string name="VoipHangingUp">Сканчэнне размовы</string>
  <string name="VoipCallEnded">Выклік скончаны</string>
  <string name="VoipFailed">Не атрымалася злучыцца</string>
  <string name="VoipRinging">Ідзе дазвон</string>
  <string name="VoipBusy">Лінія занятая</string>
  <string name="VoipInCallBranding">Выклік праз Тэлеграм</string>
  <string name="VoipOutgoingCall">Бягучы выклік праз Тэлеграм</string>
  <string name="VoipEndCall">Скончыць размову</string>
  <string name="VoipOngoingAlertTitle">Іншы выклік у працэсе</string>
  <string name="VoipOngoingAlert">Вы ўжо размаўляеце з <![CDATA[<b>%1$s</b>]]>. Вы хочаце скончыць размову ў гэтым выкліку і пачаць новую з <![CDATA[<b>%2$s</b>]]>?</string>
  <string name="VoipNotificationSettings">Выклікі</string>
  <string name="VoipSettingsRingtone">Мелодыя</string>
  <string name="VoipRingtoneInfo">Вы можаце абраць мелодыю, якая будзе гучаць, калі гэты кантакт тэлефануе вам праз Тэлеграм.</string>
  <string name="Calls">Выклікі</string>
  <string name="WhoCanCallMe">Хто можа мне тэлефанаваць?</string>
  <string name="WhoCanCallMeInfo">Вы можаце забараняць карыстальнікам вам тэлефанаваць.</string>
  <string name="CustomCallInfo">Гэтыя карыстальнікі змогуць або не змогуць тэлефанаваць вам, незалежна ад налад вышэй.</string>
  <string name="UseLessDataNever">Ніколі</string>
  <string name="UseLessDataOnMobile">Пры мабільным злучэнні</string>
  <string name="UseLessDataAlways">Заўсёды</string>
  <string name="VoipAnswerCall">Адказаць</string>
  <string name="VoipDeclineCall">Адмовіць</string>
  <string name="VoipOffline">У вас няма сувязі з Інтэрнэтам. Калі ласка, падлучыцеся да Інтэрнэта, каб мець магчымасць рабіць выклікі.</string>
  <string name="VoipOfflineAirplane">У вас актываваны рэжым «У самалёце». Калі ласка, адключыце яго або падлучыцеся да Wi-Fi, каб мець магчымасць рабіць выклікі.</string>
  <string name="VoipOfflineTitle">няма сувязі</string>
  <string name="VoipOfflineAirplaneTitle">Рэжым «У самалёце»</string>
  <string name="VoipOfflineOpenSettings">Налады</string>
  <string name="CallMessageOutgoing">Выходны выклік</string>
  <string name="CallMessageIncoming">Уваходны выклік</string>
  <string name="CallMessageIncomingMissed">Прапушчаны выклік</string>
  <string name="CallMessageOutgoingMissed">Адмоўлены выклік</string>
  <string name="CallMessageIncomingDeclined">Скінуты выклік</string>
  <string name="CallMessageWithDuration">%1$s (%2$s)</string>
  <string name="CallEncryptionKeyDescription">Гэтыя выява і тэкст рэпрэзэнтуюць ключ шыфравання для сакрэтнай размовы з <![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]>.<![CDATA[<br><br>]]>Калі яны выглядаюць гэтак жа на ўстройстве <![CDATA[<b>]]>%2$s\'s<![CDATA[</b>]]>, то мы гарантуем вам шыфраванне з-канца-ў-канец.</string>
  <string name="NoCallLog">Вы пакуль што не рабілі выклікаў.</string>
  <string name="VoipPeerIncompatible">Праграма гэтага карыстальніка (<![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]>) ужывае несумяшчальны пратакол. Яму або ёй трэба абнавіць сваю праграму, каб мець магчымасць прымаць выклікі.</string>
  <string name="VoipPeerOutdated">Праграма гэтага карыстальніка (<![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]>) не падтрымлівае функцыю выклікаў. Яму або ёй трэба абнавіць сваю праграму, каб мець магчымасць прымаць выклікі.</string>
  <string name="VoipRateCallAlert">Калі ласка, пастаўце адзнаку гэтаму выкліку</string>
  <string name="VoipFeedbackAlert">Жадаеце пакінуць нам паведамленне, каб мы маглі палепшыць якасць выклікаў?</string>
  <string name="VoipNeedMicPermission">Тэлеграму патрэбны доступ да вашага мікрафона, каб вы маглі тэлефанаваць.</string>
  <string name="VoipFeedbackCommentHint">Дадаць дадатковы каментар</string>
  <string name="CallBack">Ператэлефанаваць</string>
  <string name="CallAgain">Выклікаць зноўку</string>
  <string name="DefaultRingtone">Па змаўчанні</string>
  <string name="ConfirmDeleteCallLog">Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты запіс з гісторыі выклікаў?</string>
  <string name="CallViaTelegram">Выклік праз Тэлеграм</string>
  <string name="VoipAudioRoutingEarpiece">Слухаўка</string>
  <string name="VoipAudioRoutingSpeaker">Дынамік</string>
  <string name="VoipAudioRoutingBluetooth">Bluetooth</string>
  <string name="ReturnToCall">ВЯРНУЦЦА ДА ВЫКЛІКА</string>
  <string name="CallNotAvailable">Даруйце, але <![CDATA[<b>]]>%1$s<![CDATA[</b>]]> не прымае выклікі.</string>
  <string name="CallEmojiKeyTooltip">Калі эмодзі на экране %1$s такія жа, то выклік абаронены на 100%%.</string>
  <!--plural-->
  <string name="Online_zero">%1$d тут</string>
  <string name="Online_one">%1$d тут</string>
  <string name="Online_two">%1$d тут</string>
  <string name="Online_few">%1$d тут</string>
  <string name="Online_many">%1$d тут</string>
  <string name="Online_other">%1$d тут</string>
  <string name="Members_zero">%1$d удзельнікаў</string>
  <string name="Members_one">%1$d удзельнік</string>
  <string name="Members_two">%1$d удзельнікі</string>
  <string name="Members_few">%1$d удзельнікі</string>
  <string name="Members_many">%1$d удзельнікаў</string>
  <string name="Members_other">%1$d удзельнікаў</string>
  <string name="AndMoreTyping_zero">і яшчэ %1$d пішуць</string>
  <string name="AndMoreTyping_one">і яшчэ %1$d пішуць</string>
  <string name="AndMoreTyping_two">і яшчэ %1$d пішуць</string>
  <string name="AndMoreTyping_few">і яшчэ %1$d пішуць</string>
  <string name="AndMoreTyping_many">і яшчэ %1$d пішуць</string>
  <string name="AndMoreTyping_other">і яшчэ %1$d пішуць</string>
  <string name="NewMessages_zero">няма новых паведамленняў</string>
  <string name="NewMessages_one">%1$d новае паведамленне</string>
  <string name="NewMessages_two">%1$d новыя паведамленні</string>
  <string name="NewMessages_few">%1$d новыя паведамленні</string>
  <string name="NewMessages_many">%1$d новых паведамленняў</string>
  <string name="NewMessages_other">%1$d новых паведамленняў</string>
  <string name="messages_zero">няма паведамленняў</string>
  <string name="messages_one">%1$d паведамленне</string>
  <string name="messages_two">%1$d паведамленні</string>
  <string name="messages_few">%1$d паведамленні</string>
  <string name="messages_many">%1$d паведамленняў</string>
  <string name="messages_other">%1$d паведамленняў</string>
  <string name="items_zero">няма аб\'ектаў</string>
  <string name="items_one">%1$d аб\'ект</string>
  <string name="items_two">%1$d аб\'екты</string>
  <string name="items_few">%1$d аб\'екты</string>
  <string name="items_many">%1$d аб\'ектаў</string>
  <string name="items_other">%1$d аб\'ектаў</string>
  <string name="FromChats_zero">з ніводнай размовы</string>
  <string name="FromChats_one">з %1$d размовы</string>
  <string name="FromChats_two">з %1$d размоў</string>
  <string name="FromChats_few">з %1$d размоў</string>
  <string name="FromChats_many">з %1$d размоў</string>
  <string name="FromChats_other">з %1$d размоў</string>
  <string name="Seconds_zero">%1$d сякунд</string>
  <string name="Seconds_one">%1$d сякунда</string>
  <string name="Seconds_two">%1$d сякунды</string>
  <string name="Seconds_few">%1$d сякунд</string>
  <string name="Seconds_many">%1$d сякунд</string>
  <string name="Seconds_other">%1$d сякунд</string>
  <string name="Minutes_zero">%1$d хвілін</string>
  <string name="Minutes_one">%1$d хвіліна</string>
  <string name="Minutes_two">%1$d хвіліны</string>
  <string name="Minutes_few">%1$d хвіліны</string>
  <string name="Minutes_many">%1$d хвілін</string>
  <string name="Minutes_other">%1$d хвілін</string>
  <string name="Hours_zero">%1$d гадзін</string>
  <string name="Hours_one">%1$d гадзіна</string>
  <string name="Hours_two">%1$d гадзіны</string>
  <string name="Hours_few">%1$d гадзіны</string>
  <string name="Hours_many">%1$d гадзін</string>
  <string name="Hours_other">%1$d гадзін</string>
  <string name="Days_zero">%1$d дзён</string>
  <string name="Days_one">%1$d дзень</string>
  <string name="Days_two">%1$d дні</string>
  <string name="Days_few">%1$d дзён</string>
  <string name="Days_many">%1$d дзён</string>
  <string name="Days_other">%1$d дзён</string>
  <string name="Weeks_zero">%1$d тыдняў</string>
  <string name="Weeks_one">%1$d тыдзень</string>
  <string name="Weeks_two">%1$d тыдні</string>
  <string name="Weeks_few">%1$d тыдняў</string>
  <string name="Weeks_many">%1$d тыдняў</string>
  <string name="Weeks_other">%1$d тыдняў</string>
  <string name="Months_zero">%1$d месяцаў</string>
  <string name="Months_one">%1$d месяц</string>
  <string name="Months_two">%1$d месяцы</string>
  <string name="Months_few">%1$d месяцаў</string>
  <string name="Months_many">%1$d месяцаў</string>
  <string name="Months_other">%1$d месяцаў</string>
  <string name="Years_zero">%1$d гадоў</string>
  <string name="Years_one">%1$d год</string>
  <string name="Years_two">%1$d гады</string>
  <string name="Years_few">%1$d гадоў</string>
  <string name="Years_many">%1$d гадоў</string>
  <string name="Years_other">%1$d гадоў</string>
  <string name="Users_zero">%1$d карыстальнікаў</string>
  <string name="Users_one">%1$d карыстальнік</string>
  <string name="Users_two">%1$d карыстальнікі</string>
  <string name="Users_few">%1$d карыстальнікаў</string>
  <string name="Users_many">%1$d карыстальнікаў</string>
  <string name="Users_other">%1$d карыстальнікаў</string>
  <string name="Times_zero">%1$d разоў</string>
  <string name="Times_one">%1$d раз</string>
  <string name="Times_two">%1$d разы</string>
  <string name="Times_few">%1$d разоў</string>
  <string name="Times_many">%1$d разоў</string>
  <string name="Times_other">%1$d разоў</string>
  <string name="Meters_zero">%1$d метраў</string>
  <string name="Meters_one">%1$d метр</string>
  <string name="Meters_two">%1$d метры</string>
  <string name="Meters_few">%1$d метраў</string>
  <string name="Meters_many">%1$d метраў</string>
  <string name="Meters_other">%1$d метраў</string>
  <string name="Stickers_zero">%1$d налепак</string>
  <string name="Stickers_one">%1$d налепка</string>
  <string name="Stickers_two">%1$d налепкі</string>
  <string name="Stickers_few">%1$d налепак</string>
  <string name="Stickers_many">%1$d налепак</string>
  <string name="Stickers_other">%1$d налепак</string>
  <string name="Photos_zero">%1$d выяў</string>
  <string name="Photos_one">%1$d выява</string>
  <string name="Photos_two">%1$d выявы</string>
  <string name="Photos_few">%1$d выяў</string>
  <string name="Photos_many">%1$d выяў</string>
  <string name="Photos_other">%1$d выяў</string>
  <string name="Points_zero">%1$d</string>
  <string name="Points_one">%1$d</string>
  <string name="Points_two">%1$d</string>
  <string name="Points_few">%1$d</string>
  <string name="Points_many">%1$d</string>
  <string name="Points_other">%1$d</string>
  <string name="LastSeenMinutes_zero">быў(-ла) тут %1$d хв таму</string>
  <string name="LastSeenMinutes_one">быў(-ла) тут %1$d хв таму</string>
  <string name="LastSeenMinutes_two">быў(-ла) тут %1$d хв таму</string>
  <string name="LastSeenMinutes_few">быў(-ла) тут %1$d хв таму</string>
  <string name="LastSeenMinutes_many">быў(-ла) тут %1$d хв таму</string>
  <string name="LastSeenMinutes_other">быў(-ла) тут %1$d хв таму</string>
  <string name="LastSeenHours_zero">быў(-ла) тут %1$d гдз таму</string>
  <string name="LastSeenHours_one">быў(-ла) тут %1$d гдз таму</string>
  <string name="LastSeenHours_two">быў(-ла) тут %1$d гдз таму</string>
  <string name="LastSeenHours_few">быў(-ла) тут %1$d гдз таму</string>
  <string name="LastSeenHours_many">быў(-ла) тут %1$d гдз таму</string>
  <string name="LastSeenHours_other">быў(-ла) тут %1$d гдз таму</string>
  <string name="SecondsBold_zero"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> секунд</string>
  <string name="SecondsBold_one"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> с</string>
  <string name="SecondsBold_two"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> с</string>
  <string name="SecondsBold_few"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> с</string>
  <string name="SecondsBold_many"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> с</string>
  <string name="SecondsBold_other"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> с</string>
  <string name="MinutesBold_zero"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> хвілін</string>
  <string name="MinutesBold_one"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> хв</string>
  <string name="MinutesBold_two"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> хв</string>
  <string name="MinutesBold_few"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> хв</string>
  <string name="MinutesBold_many"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> хв</string>
  <string name="MinutesBold_other"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> хв</string>
  <string name="HoursBold_zero"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> гдз</string>
  <string name="HoursBold_one"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> гдз</string>
  <string name="HoursBold_two"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> гдз</string>
  <string name="HoursBold_few"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> гдз</string>
  <string name="HoursBold_many"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> гдз</string>
  <string name="HoursBold_other"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> гдз</string>
  <string name="DaysBold_zero"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> д</string>
  <string name="DaysBold_one"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> д</string>
  <string name="DaysBold_two"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> д</string>
  <string name="DaysBold_few"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> д</string>
  <string name="DaysBold_many"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> д</string>
  <string name="DaysBold_other"><![CDATA[<b>%1$d</b>]]> д</string>
  <!--forwarded messages-->
  <string name="ForwardedMessage_zero">%1$d перадасланых паведамленняў</string>
  <string name="ForwardedMessage_one">Перадасланае паведамленне</string>
  <string name="ForwardedMessage_two">%1$d перадасланых паведамленняў</string>
  <string name="ForwardedMessage_few">%1$d перадасланых паведамленняў</string>
  <string name="ForwardedMessage_many">%1$d перадасланых паведамленняў</string>
  <string name="ForwardedMessage_other">%1$d перадасланых паведамленняў</string>
  <string name="ForwardedFile_zero">%1$d перадасланых файлаў</string>
  <string name="ForwardedFile_one">Перадасланы файл</string>
  <string name="ForwardedFile_two">%1$d перадасланых файлы</string>
  <string name="ForwardedFile_few">%1$d перадасланых файлаў</string>
  <string name="ForwardedFile_many">%1$d перадасланых файлаў</string>
  <string name="ForwardedFile_other">%1$d перадасланых файлаў</string>
  <string name="ForwardedPhoto_zero">%1$d перадасланых выяў</string>
  <string name="ForwardedPhoto_one">Перадасланая выява</string>
  <string name="ForwardedPhoto_two">%1$d перадасланых выявы</string>
  <string name="ForwardedPhoto_few">%1$d перадасланых выяў</string>
  <string name="ForwardedPhoto_many">%1$d перадасланых выяў</string>
  <string name="ForwardedPhoto_other">%1$d перадасланых выяў</string>
  <string name="ForwardedVideo_zero">%1$d перадасланых відэазапісаў</string>
  <string name="ForwardedVideo_one">Перадасланы відэазапіс</string>
  <string name="ForwardedVideo_two">%1$d перадасланых відэазапісы</string>
  <string name="ForwardedVideo_few">%1$d перадасланых відэазапісаў</string>
  <string name="ForwardedVideo_many">%1$d перадасланых відэазапісаў</string>
  <string name="ForwardedVideo_other">%1$d перадасланых відэазапісаў</string>
  <string name="ForwardedMusic_zero">%1$d перадасланых песняў</string>
  <string name="ForwardedMusic_one">Перадасланая песня</string>
  <string name="ForwardedMusic_two">%1$d перадасланых песні</string>
  <string name="ForwardedMusic_few">%1$d перадасланых песні</string>
  <string name="ForwardedMusic_many">%1$d перадасланых песняў</string>
  <string name="ForwardedMusic_other">%1$d перадасланых песняў</string>
  <string name="ForwardedAudio_zero">%1$d перадасланых аўдыязапісаў</string>
  <string name="ForwardedAudio_one">Перадасланы аўдыязапіс</string>
  <string name="ForwardedAudio_two">%1$d перадасланых аўдыязапісы</string>
  <string name="ForwardedAudio_few">%1$d перадасланых аўдыязапісы</string>
  <string name="ForwardedAudio_many">%1$d перадасланых аўдыязапісаў</string>
  <string name="ForwardedAudio_other">%1$d перадасланых аўдыязапісаў</string>
  <string name="ForwardedRound_zero">%1$d перадасланых відэазапісаў</string>
  <string name="ForwardedRound_one">Перадасланы відэазапіс</string>
  <string name="ForwardedRound_two">%1$d перадасланых відэазапісаў</string>
  <string name="ForwardedRound_few">%1$d перадасланых відэазапісаў</string>
  <string name="ForwardedRound_many">%1$d перадасланых відэазапісаў</string>
  <string name="ForwardedRound_other">%1$d перадасланых відэазапісаў</string>
  <string name="ForwardedLocation_zero">%1$d перадасланых аўдыязапісаў</string>
  <string name="ForwardedLocation_one">Перадасланае месцазнаходжанне</string>
  <string name="ForwardedLocation_two">%1$d перадасланых месцазнаходжанні</string>
  <string name="ForwardedLocation_few">%1$d перадасланых месцазнаходжанняў</string>
  <string name="ForwardedLocation_many">%1$d перадасланых месцазнаходжанняў</string>
  <string name="ForwardedLocation_other">%1$d перадасланых месцазнаходжанняў</string>
  <string name="ForwardedContact_zero">%1$d перадасланых кантактаў</string>
  <string name="ForwardedContact_one">Перадасланы кантакт</string>
  <string name="ForwardedContact_two">%1$d перадасланых кантакта</string>
  <string name="ForwardedContact_few">%1$d перадасланых кантактаў</string>
  <string name="ForwardedContact_many">%1$d перадасланых кантактаў</string>
  <string name="ForwardedContact_other">%1$d перадасланых кантактаў</string>
  <string name="ForwardedSticker_zero">%1$d перадасланых налепак</string>
  <string name="ForwardedSticker_one">Перадасланая налепка</string>
  <string name="ForwardedSticker_two">%1$d перадасланыя налепкі</string>
  <string name="ForwardedSticker_few">%1$d перадасланых налепак</string>
  <string name="ForwardedSticker_many">%1$d перадасланых налепак</string>
  <string name="ForwardedSticker_other">%1$d перадасланых налепак</string>
  <string name="AndOther_zero">і яшчэ %1$d</string>
  <string name="AndOther_one">і яшчэ %1$d</string>
  <string name="AndOther_two">і яшчэ %1$d</string>
  <string name="AndOther_few">і яшчэ %1$d</string>
  <string name="AndOther_many">і яшчэ %1$d</string>
  <string name="AndOther_other">і яшчэ %1$d</string>
  <!--date formatters-->
  <string name="formatterStats12H">dd MMM yyyy, HH:mm</string>
  <string name="formatterStats24H">dd MMM yyyy, HH:mm</string>
  <string name="formatterMonthYear">MMMM yyyy</string>
  <string name="formatterMonth">dd MMM</string>
  <string name="formatterYear">dd.MM.yy</string>
  <string name="formatterYearMax">dd.MM.yyyy</string>
  <string name="chatDate">d MMMM</string>
  <string name="chatFullDate">d MMMM, yyyy</string>
  <string name="formatterWeek">EEE</string>
  <string name="formatterDay24H">HH:mm</string>
  <string name="formatterDay12H">h:mm a</string>
  <string name="formatDateAtTime">%1$s а %2$s</string>
</resources>
